SCRUTATIO

Sabato, 21 giugno 2025 - San Ettore ( Letture di oggi)

Job 10


font
BIBLIASMITH VAN DYKE
1 Asco tiene mi alma de mi vida: derramaré mis quejas sobre mí, hablaré en la amargura de mi alma.1 قد كرهت نفسي حياتي. اسيب شكواي. اتكلم في مرارة نفسي
2 Diré a Dios: ¡No me condenes, hazme saber por qué me enjuicias!2 قائلا لله لا تستذنبني. فهمني لماذا تخاصمني.
3 ¿Acaso te está bien mostrarte duro, menospreciar la obra de tus manos, y el plan de los malvados avalar?3 احسن عندك ان تظلم ان ترذل عمل يديك وتشرق على مشورة الاشرار.
4 ¿Tienes tú ojos de carne? ¿Como ve un mortal, ves tú?4 ألك عينا بشر ام كنظر الانسان تنظر.
5 ¿Son tus días como los de un mortal? ¿tus años como los días de un hombre?,5 أأيامك كايام الانسان ام سنوك كايام الرجل
6 ¡para que andes rebuscando mi falta, inquiriendo mi pecado,6 حتى تبحث عن اثمي وتفتش على خطيتي.
7 aunque sabes muy bien que yo no soy culpable, y que nadie puede de tus manos librar!7 في علمك اني لست مذنبا ولا منقذ من يدك
8 Tus manos me formaron, me plasmaron, ¡y luego, en arrebato, quieres destruirme!8 يداك كوّنتاني وصنعتاني كلي جميعا. أفتبتلعني.
9 Recuerda que me hiciste como se amasa el barro, y que al polvo has de devolverme.9 اذكر انك جبلتني كالطين. أفتعيدني الى التراب.
10 ¿No me vertiste como leche y me cuajaste como queso?10 ألم تصبّني كاللبن وخثّرتني كالجبن.
11 De piel y de carne me vestiste y me tejiste de huesos y de nervios.11 كسوتني جلدا ولحما فنسجتني بعظام وعصب.
12 Luego con la vida me agraciaste y tu solicitud cuidó mi aliento.12 منحتني حياة ورحمة وحفظت عنايتك روحي.
13 Y algo más todavía guardabas en tu corazón, sé lo que aún en tu mente quedaba:13 لكنك كتمت هذه في قلبك. علمت ان هذا عندك.
14 el vigilarme por si peco. y no verme inocente de mi culpa.14 ان اخطأت تلاحظني ولا تبرئني من اثمي.
15 Si soy culpable, ¡desgraciado de mí! y si soy inocente, no levanto la cabeza, ¡yo saturado de ignominia, borracho de aflicción!15 ان اذنبت فويل لي. وان تبررت لا ارفع راسي. اني شبعان هوانا وناظر مذلتي.
16 Y si la levanto, como un león me das caza, y repites tus proezas a mi costa.16 وان ارتفع تصطادني كاسد ثم تعود وتتجبر عليّ.
17 Contra mí tu hostilidad renuevas, redoblas tu saña contra mí; sin tregua me asaltan tus tropas de relevo.17 تجدد شهودك تجاهي وتزيد غضبك عليّ. نوب وجيش ضدي
18 ¿Para qué me sacaste del seno? Habría muerto sin que me viera ningún ojo;18 فلماذا اخرجتني من الرحم. كنت قد اسلمت الروح ولم ترني عين
19 sería como si no hubiera existido, del vientre se me habría llevado hasta la tumba.19 فكنت كاني لم اكن فأقاد من الرحم الى القبر.
20 ¿No son bien poco los días de mi existencia? Apártate de mí para gozar de un poco de consuelo,20 أليست ايامي قليلة. اترك. كف عني فاتبلج قليلا
21 antes que me vaya, para ya no volver, a la tierra de tinieblas y de sombra,21 قبل ان اذهب ولا اعود. الى ارض ظلمة وظل الموت
22 tierra de oscuridad y de desorden, donde la misma claridad es como la calígine.22 ارض ظلام مثل دجى ظل الموت وبلا ترتيب واشراقها كالدجى