Livre des Psaumes 114
1101001011021031041051061071081091111011111211311411511611711811912120121122123124125126127128129131301311321331341351361371381391414014114214414514614714814915150161718192202122242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLES DES PEUPLES | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Alléluia! Quand Israël sortit d’Égypte, quand les fils de Jacob laissèrent ce peuple barbare, | 1 Al eluia! When Israel came out of Egypt, the House of Jacob from a people of foreign speech, |
2 Juda devint son sanctuaire, Israël devint son domaine. | 2 Judah became his sanctuary, and Israel his domain. |
3 La mer le vit et s’enfuit, le Jourdain de même retourna en arrière. | 3 The sea fled at the sight, the Jordan turned back, |
4 Les montagnes bondissaient comme des béliers, les collines, comme un troupeau. | 4 the mountains skipped like rams, the hil s like sheep. |
5 Que t’arrive-t-il, ô mer, tu t’enfuis? Et toi, Jourdain, pourquoi retournes-tu? | 5 Sea, what makes you flee? Jordan, why turn back? |
6 Et vous montagnes, pourquoi sauter comme des béliers, et vous collines, comme des agneaux? | 6 Why skip like rams, you mountains? Why like sheep, you hills? |
7 Tremble, terre, devant ton Maître, devant le Dieu de Jacob! | 7 Tremble, earth, at the coming of the Lord, at the coming of the God of Jacob, |
8 C’est lui qui change la rocaille en nappe d’eau, et par lui le rocher devient source. | 8 who turns rock into pool, flint into fountain. |