Scrutatio

Mercoledi, 21 maggio 2025 - Santi Martiri Messicani (Cristoforo Magallanes Jara e 24 compagni) ( Letture di oggi)

Ecclesiastico 6


font
BIBBIA VOLGAREBIBLIA
1 Non ti fare, per lo amico, nimico del prossimo; il reo ereditarae improperio e villania, e ogni peccatore è invidioso e di due lingue.1 Porque el mal nombre hereda confusión y oprobio;
así el pecador de lengua doble.
2 Non ti vanagloriare nel pensiero dell' anima tua, come sì fa il toro, acciò che la tua virtude non si guasti per pazzia,2 No te engrías en el capricho de tu alma,
para que no sea desgarrada tu alma (como un toro)
3 e acciò che la superbia non mangi le foglie tue e li frutti tuoi, e sii lasciato come arido legno nel. bosco.3 y tus hojas devores, y destruyas tus frutos,
y te dejes a ti mismo como un tronco seco.
4 L'anima malvagia disperge colui che lei hae, e dae colui in allegrezza del nimico suo, e menalo nella parte de' malvagi.4 El mal deseo pierde al que lo adquiere,
hace de él irrisión del enemigo.
5 La dolce parola multiplica gli amici e mitiga gli nemici; e la lingua graziosa abonderae nel buono uomo.5 La boca amable multiplica sus amigos,
la lengua que habla bien multiplica las afabilidades.
6 Averai molti uomini pacifici, e uno consigliere di mille.6 Sean muchos los que estén en paz contigo,
mas para consejero, uno entre mil.
7 Se tu possiedi amico, possiedilo nella tentazione; e non di leggiero commettere te a lui.7 Si te echas un amigo, échatelo probado,
y no tengas prisa en confiarte a él.
8 Però ch' egli è alcuno amico secondo il tempo suo; e non starae fermo nel tempo della tribulazione.8 Porque hay amigo que lo es de ocasión,
y no persevera en el día de tu angustia.
9 Ed è un altro amico, il quale si converte ad inimistade; ed è un altro amico, il quale palesa l'odio e la zuffa e la villania (dello amico).9 Hay amigo que se vuelve enemigo,
y descubrirá la disputa que te ocasiona oprobio.
10 Ed è un altro amico, che è compagnone a tavola, e non sta fermo nel dì della necessitade.10 Hay amigo que comparte tu mesa,
y no persevera en el día de tu angustia.
11 L'amico che starà fermo, sarà quasi eguale a te; e opererae nelli tuoi familiari fidatamente.11 Cuando te vaya bien, será como otro tú,
y con tus servidores hablará francamente;
12 Se elli si umiliarae a te, e (non) si nasconderae dinanzi da te, averai amico d' un animo teco, e amistade buona.12 mas si estás humillado, estará contra ti,
y se hurtará de tu presencia.
13 Dalli inimici tuoi ti dividi, e alli amici tuoi attendi.13 De tus enemigos apártate,
y de tus amigos no te fíes.
14 L'amico fedele è defensione forte; colui che il trova, trova tesoro.14 El amigo fiel es seguro refugio,
el que le encuentra, ha encontrado un tesoro.
15 Nulla cosa si puote agguagliare al fedele amico; e non è degno peso quello dell' oro e dello argento contro alla bontade della sua fede.15 El amigo fiel no tiene precio,
no hay peso que mida su valor.
16 L' amico fedele è medicamento della vita e d' immortalitade; coloro che temono Iddio, troveranno quello.16 El amigo fiel es remedio de vida,
los que temen al Señor le encontrarán.
17 Chi teme Iddio averae anco amistade buona; però che secondo colui sarà l'amico suo.17 El que teme al Señor endereza su amistad,
pues como él es, será su compañero.
18 Figliuolo, dalla giovinezza tua ricevi la dottrina; infino alli canuti capelli troverai sapienza.18 Hijo, desde tu juventud haz acopio de doctrina,
y hasta encanecer encontrarás sabiduría.
19 Si come colui che ara e semina, va ad essa, e sostieni e' suoi buoni frutti.19 Como el labrador y el sembrador, trabájala,
y cuenta con sus mejores frutos,
que un poco te fatigarás en su cultivo,
y bien pronto comerás de sus productos.
20 Però che nell' opera sua tu t' affaticherai poco, e tosto mangerai de' frutti suoi.20 Muy dura es para los ignorantes,
no aguanta en ella el mentecato.
21 Come è molto aspra la sapienza agli uomini sciocchi e quello è senza intelligenza, non diverrà in quella.21 Como piedra de toque pesa sobre él,
no tardará en sacudírsela .
22 Sì come la virtù della pietra si prova, così la sapienza si prova in coloro; e non tarderanno di gittare quella.22 Pues la sabiduría hace honor a su nombre,
no se hace patente a muchos.
23 La sapienza della dottrina secondo il nome suo non è manifesta a molti; a cui ella è conosciuta permane infino al conspetto di Dio.23 Escucha, hijo, acoje mi criterio,
y mi consejo no rechaces.
24 Odi, figliuolo, e prendi il consiglio dello intelletto, e non ti gittare dietro il consiglio mio.24 Mete tus pies en sus anillas,
y en su collar tu cuello.
25 Metti il piede tuo nelli beni di quella, il collo tuo nel collare suo.25 Encorva tu espalda y cárgala,
no te rebeles contra sus cadenas.
26 Sottomettili la spalla, e portala, e non stomacare li legami di quella.26 Con toda tu alma acércate de ella,
y con toda tu fuerza guarda sus caminos.
27 In ogni tuo animo va a lei, e in ogni tua forza osserva le sue vie.27 Rastréala, búscala, y se te dará a conocer,
cuando la hayas asido, no la sueltes.
28 Cerca di lei, e saratti manifesta; e fatto casto, non la abbandonerai.28 Porque al fin hallarás en ella el descanso,
y ella se te trocará en contento.
29 Nella fine troverai riposo in quella; e convertirattisi in dilettanza.29 Te serán sus anillas protección poderosa,
y sus collares ornamento glorioso.
30 E le buone sue opere ti saranno in defensione di fortezza, e sostentacolo di virtude; e gli ornamenti suoi ti saranno in stola di gloria.30 Pues adorno de oro es su yugo,
y sus cadenas cordones de jacinto.
31 La bellezza della vita [è] in lei; e li legami suoi sono legatura salutevole.31 Como vestidura de gloria te la vestirás,
te la ceñirás cual corona de júbilo.
32 Tu ti vestirai quella che fia stola di gloria, e mettera'ti in capo lei, corona d'allegrezza.32 Si quieres, hijo, serás adoctrinado,
si te aplicas bien, entenderás de todo.
33 Figliuolo, se tu attendi a me, imprenderai sapienza; e se tu li presterai l'animo tuo, sarae savio.33 Si te gusta escuchar, aprenderás,
si inclinas tu oído, serás sabio.
34 Se tu li chinerai le orecchie tue, riceverai dottrina; e se tu amerai d' udirla, sarai savio.34 Acude a la reunión de los ancianos;
¿que hay un sabio?, júntate a él.
35 Sta nella moltitudine de' savi preti, e alla sapienza di coloro con tutto il cuore t'aggiugni, acciò che tu possi udire ogni narrazione di Dio, e non fuggano da te proverbi di laude.35 Anhela escuchar todo discurso que venga de Dios,
que no se te escapen los proverbios agudos.
36 E se tu vedrai il savio, attendi sollecitamente a lui; il piede tuo stropicci gli scaglioni dell' uscio di colui.36 Si ves un hombre prudente, madruga a seguirle,
que gaste tu pie el umbral de su puerta.
37 Pensa nelli comandamenti di Dio, e sii continuo nelli precetti di colui; ed egli ti darae cuore, e la desiderata sapienza sarà data a te.37 Medita en los preceptos del Señor,
aplícate sin cesar a sus mandamientos.
El mismo afirmará tu corazón,
y se te dará la sabiduría que deseas.