SCRUTATIO

Lunedi, 16 giugno 2025 - Sant´ Aureliano ( Letture di oggi)

Salmi 57


font
BIBBIA VOLGARENEW JERUSALEM
1 In fine, perchè non disperdi (ovver corrompi), David nella iscrizione del titolo.1 [For the choirmaster Tune: 'Do not destroy' Of David In a quiet voice When he escaped from Saul inthe cave] Take pity on me, God, take pity on me, for in you I take refuge, in the shadow of your wings I takerefuge, until the destruction is past.
2 Certo, figliuoli delli uomini, se veramente parlate la giustizia, giudicate drittamente.2 I call to God the Most High, to God who has done everything for me;
3 Per che certo voi operate le iniquità in terra; e le vostre mani òrdinano le ingiustizie.3 may he send from heaven and save me, and check those who harry me;Pause may God send hisfaithful love and his constancy.
4 Li peccatori fatti sono alieni dalla matrice, errarono dal ventre; hanno parlato le cose false.4 I lie surrounded by lions, greedy for human prey, their teeth are spears and arrows, their tongue asharp sword.
5 Il loro furore è simile al serpente; simile all'aspido sordo, chiudente le sue orecchie;5 Be exalted above the heavens, God! Your glory over al the earth!
6 il quale non udirà la voce delli incantatori, e dello venefico incantante sapientemente.6 They laid a snare in my path -- I was bowed with care -- they dug a pit ahead of me, but fel in itthemselves.Pause
7 Iddio fracasserà loro denti nella loro bocca; il Signore spezzerà le mascelle de' leoni.7 My heart is ready, God, my heart is ready; I wil sing, and make music for you.
8 Torneranno a niente, come acqua corrente; ha teso il suo arco, insino che siano infirmati.8 Awake, my glory, awake, lyre and harp, that I may awake the Dawn.
9 Saranno consumati, come cera che si dislingua; sopra loro cascò il fuoco, e non viddero il sole.9 I will praise you among the peoples, Lord, I wil make music for you among nations,
10 Avanti che le vostre tenere spine conoscessero la indurata e pungente spina; inghiotteralli come viventi, così nell' ira (della morte).10 for your faithful love towers to heaven, your constancy to the clouds.
11 Rallegrarassi il giusto, quando vederà la vendetta; lavarassi le mani nel sangue del peccatore.11 Be exalted above the heavens, God! Your glory over al the earth!
12 E dirà l' uomo: (s' egli è frutto) come è il frutto al giusto, così è Iddio giudicante loro in terra.