Scrutatio

Venerdi, 23 maggio 2025 - San Giovanni Battista de Rossi ( Letture di oggi)

Salmi 148


font
BIBBIA VOLGAREGREEK BIBLE
1 Laudate il Signore del cielo; laudatelo nelli eccelsi.1 Αινειτε τον Κυριον. Αινειτε τον Κυριον εκ των ουρανων? αινειτε αυτον εν τοις υψιστοις.
2 Laudatelo tutti li angeli suoi; laudatelo tutte le virtù sue.2 Αινειτε αυτον, παντες οι αγγελοι αυτου? αινειτε αυτον, πασαι αι δυναμεις αυτου.
3 Laudatelo sole e luna; laudatelo tutte le stelle e luce.3 Αινειτε αυτον, ηλιε και σεληνη? αινειτε αυτον, παντα τα αστρα του φωτος.
4 Laudatelo li cieli de' cieli; e le acque, che son sopra li cieli, laudino il nome del Signore.4 Αινειτε αυτον, οι ουρανοι των ουρανων, και τα υδατα τα υπερανω των ουρανων.
5 Per che egli disse, e furono fatte; egli comandò, e furono create.5 Ας αινωσι το ονομα του Κυριου? διοτι αυτος προσεταξε, και εκτισθησαν?
6 Ordinò quelle in eterno, e in SECULUM SECULI; puose il comandamento, e nol moverà.6 και εστερεωσεν αυτα εις τον αιωνα και εις τον αιωνα? εθεσε διαταγμα, το οποιον δεν θελει παρελθει.
7 Laudate il Signore chi siete in terra, caverne e tutti li abissi;7 Αινειτε τον Κυριον εκ της γης, δρακοντες και πασαι αβυσσοι?
8 fuoco, gragnuola, neve, ghiaccio, spirito di tempeste, che fanno il comandamento suo;8 πυρ και χαλαζα, χιων και ατμις, ανεμοστροβιλος, ο εκτελων τον λογον αυτου?
9 o monti e tutti li colli; arbori fruttiferi e tutti li cedri;9 τα ορη και παντα τα βουνα? δενδρα καρποφορα και πασαι κεδροι?
10 voi, bestie e tutte pecore; serpenti e uccelli volatili;10 τα θηρια και παντα τα κτηνη? ερπετα και πετεινα πτερωτα.
11 voi, re della terra e tutti li popoli; prìncipi e tutti giudici della terra.11 Βασιλεις της γης και παντες λαοι? αρχοντες και παντες κριται της γης?
12 Giovani e vergini, vecchi con giovencelli, laudino il Signore;12 νεοι τε και παρθενοι, γεροντες μετα νεωτερων
13 per che è esaltato solo il nome suo.13 ας αινωσι το ονομα του Κυριου? διοτι το ονομα αυτου μονου ειναι υψωμενον?
14 La sua confessione sia sopra il cielo e la terra; e lui esaltarà la potenza del popolo suo. Sia laude a tutti li santi suoi; alli figliuoli d' Israel, populo apropinquante a lui.14 Η δοξα αυτου ειναι επι την γην και τον ουρανον? και αυτος υψωσε κερας εις τον λαον αυτου, υμνον εις παντας τους οσιους αυτου, εις τους υιους Ισραηλ, λαον οστις ειναι πλησιον αυτου. Αλληλουια.