Salmi 134
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA VOLGARE | LXX |
---|---|
1 Alleluia. Laudate il nome del Signore; laudate, o servi del Signore. | 1 αλληλουια αινειτε το ονομα κυριου αινειτε δουλοι κυριον |
2 Voi che state nella casa del Signore, nelli portici della casa del Dio nostro. | 2 οι εστωτες εν οικω κυριου εν αυλαις οικου θεου ημων |
3 Laudate il Signore, per che egli è buono Signore; cantate al suo nome, per che egli è suave. | 3 αινειτε τον κυριον οτι αγαθος κυριος ψαλατε τω ονοματι αυτου οτι καλον |
4 Imperò [che] il Signore ha eletto a sè Iacob, Israel in possessione. | 4 οτι τον ιακωβ εξελεξατο εαυτω ο κυριος ισραηλ εις περιουσιασμον αυτου |
5 Per che ho cognosciuto che grande è il Signore; e il nostro Iddio è sopra tutti li dii. | 5 οτι εγω εγνων οτι μεγας κυριος και ο κυριος ημων παρα παντας τους θεους |
6 Tutte le cose che il Signore ha voluto, fece in cielo e in terra, in mare e in tutti li abissi. | 6 παντα οσα ηθελησεν ο κυριος εποιησεν εν τω ουρανω και εν τη γη εν ταις θαλασσαις και εν πασαις ταις αβυσσοις |
7 Mandando le nubi dall' ultima parte della terra; fece il folgore venire in piova. Egli produce li venti dalli tesauri suoi; | 7 αναγων νεφελας εξ εσχατου της γης αστραπας εις υετον εποιησεν ο εξαγων ανεμους εκ θησαυρων αυτου |
8 egli percosse li primogeniti d'Egitto, dall' uomo insino all' animale. | 8 ος επαταξεν τα πρωτοτοκα αιγυπτου απο ανθρωπου εως κτηνους |
9 E Mandò li segni e maraviglie in mezzo di te, o Egitto; in Faraone e tutti li servi suoi. | 9 εξαπεστειλεν σημεια και τερατα εν μεσω σου αιγυπτε εν φαραω και εν πασι τοις δουλοις αυτου |
10 Egli percosse genti molte; e uccise li re forti; | 10 ος επαταξεν εθνη πολλα και απεκτεινεν βασιλεις κραταιους |
11 Seon re de' Amorrei, e Og re di Basan, e tutti li regni di Canaan. | 11 τον σηων βασιλεα των αμορραιων και τον ωγ βασιλεα της βασαν και πασας τας βασιλειας χανααν |
12 E dètte loro terra in eredità, eredità a Israel populo suo. | 12 και εδωκεν την γην αυτων κληρονομιαν κληρονομιαν ισραηλ λαω αυτου |
13 Signore, in eterno è il nome tuo; Signore, la memoria tua è nella generazione e generazione. | 13 κυριε το ονομα σου εις τον αιωνα κυριε το μνημοσυνον σου εις γενεαν και γενεαν |
14 Per che il Signore giudicherà il popolo suo; e sarà pregato nelli servi suoi. | 14 οτι κρινει κυριος τον λαον αυτου και επι τοις δουλοις αυτου παρακληθησεται |
15 Li idoli delle genti sono di argento e oro; sono opere delle mani delli uomini. | 15 τα ειδωλα των εθνων αργυριον και χρυσιον εργα χειρων ανθρωπων |
16 Hanno bocca, e non parlano; hanno occhi, e non vederanno. | 16 στομα εχουσιν και ου λαλησουσιν οφθαλμους εχουσιν και ουκ οψονται |
17 Hanno orecchie, e non odono; per che nella loro bocca non è spirito. | 17 ωτα εχουσιν και ουκ ενωτισθησονται ρινας εχουσιν και ουκ οσφρανθησονται χειρας εχουσιν και ου ψηλαφησουσιν ποδας εχουσιν και ου περιπατησουσιν ου φωνησουσιν εν τω λαρυγγι αυτων ουδε γαρ εστιν πνευμα εν τω στοματι αυτων |
18 A loro siano fatti simili, che gli hanno fatti; e tutti quelli che si confidano in essi. | 18 ομοιοι αυτοις γενοιντο οι ποιουντες αυτα και παντες οι πεποιθοτες επ' αυτοις |
19 Case d'Israel, benedicete il Signore; case di Aaron, benedicete il Signore. | 19 οικος ισραηλ ευλογησατε τον κυριον οικος ααρων ευλογησατε τον κυριον |
20 Case di Levi, benedicete il Signore; voi che temete il Signore, benedicetelo. | 20 οικος λευι ευλογησατε τον κυριον οι φοβουμενοι τον κυριον ευλογησατε τον κυριον |
21 Sia benedetto il Signore di Sion, il quale abita in Ierusalem. | 21 ευλογητος κυριος εκ σιων ο κατοικων ιερουσαλημ |