SCRUTATIO

Samedi, 5 Juillet 2025 - Sant´Antonio Maria Zaccaria ( Letture di oggi)

Primo de' Paralipomeni 9


font
BIBBIA VOLGAREBIBLIA
1 E fu numerato tutto Israel; e la somma loro è scritta nel libro de' re d' Israel e di Giuda; e furono translatati in Babilonia per lo suo peccato.1 Todos los israelitas estaban registrados en las genealogías e inscritos en el libro de los reyes de Israel y de Judá, cuando fueron deportados a Babilonia por sus infidelidades.
2 Ma quelli che abitarono primi nelle loro possessioni e città sue, furono Israel, i sacerdoti e' leviti e' Natinei.2 Los primeros que volvieron a habitar en sus propiedades y ciudades fueron israelitas, sacerdotes, levitas y donados.
3 E dimorarono in Ierusalem de' figliuoli di Giuda e di Beniamin, e de' figliuoli di Efraim e di Manasse.3 En Jerusalén habitaron hijos de Judá, hijos de Benjamín, hijos de Efraím y de Mamassés.
4 Otei figliuolo di Ammiud, figliuolo di Amri, figliuolo di Omrai, figliuolo di Bonni, de' figliuoli di Fares figliuolo di Giuda.4 Utay, hijo de Ammihúd, hijo de Omrí, hijo de Imrí, hijo de Baní, de los hijos de Peres, hijo de Judá.
5 Edi Siloni: Asaia primogenito e' suoi figliuoli.5 De los silonitas: Asaías, el primogénito, y sus hijos.
6 De' figliuoli di Zara: Ieuel e' suoi fratelli, seicentonovanta.6 De los hijos de Zéraj: Yeuel y sus hermanos: 690.
7 E de' figliuoli di Beniamin: Salo figliuolo di Mosollam, figliuolo di Oduia, figliuolo di Asana;7 De los hijos de Benjamín: Sallú, hijo de Mesullam, hijo de Hodavías, hijo de Hassenuá;
8 e Iobania figliuolo di Ieroam; ed Ella figliuolo di Ozi, figliuolo di Mocori; e Mosolla figliuolo di Safatia, figliuolo di Rauel, figliuolo di Iebania;8 Yibneías, hijo de Yerojam: Ela, hijo de Uzzí, hijo de Mikrí, y Mesullam, hijo de Sefatías, hijo de Reuel, hijo de Yibnías,
9 e' suoi fratelli per le famiglie loro, DCCCCLVI; tutti questi principi per le loro cognazioni e per le case de' padri loro.9 y sus hermanos, según sus genealogías: 956. Todos estos eran jefes de familia en sus respectivas casas paternas.
10 E de' sacerdoti: Iedaia, Ioiari eb Iachin,10 De los sacerdotes: Yedaías, Yehoyarib, Yakín,
11 e Azaria figliuolo di Elcia, figliuolo di Mosollam, figliuolo di Sadoc, figliuolo di Maraiot, figliuolo di Achitob, pontefice della casa di Dio.11 Azarías, hijo de Jilquías, hijo de Mesullam, hijo de Sadoq, hijo de Merayot, hijo de Ajitub, príncipe de la Casa de Dios.
12 E Adaia figliuolo di Ieroam, figliuolo di Fassur, figliuolo di Melchia; e Maasai figliuolo di Adiel, figliuolo di Iezra, figliuolo di Mosollam, figliuolo di Mosollamit, figliuolo di Emmer;12 Adaías, hijo de Yerojam, hijo de Pasjur, hijo de Malkías; Masay, hijo de Adiel, hijo de Yajzerá, hijo de Mesullam, hijo de Mesillemit, hijo de Immer;
13 e i loro fratelli principi per le sue famiglie, MDCCLX, fortissimi a fare il lavorìo del ministerio nella casa di Dio.13 y sus hermanos, jefes de sus casas paternas: 1.760 hombres aptos para los ejercicios del culto de la Casa de Dios.
14 De' Leviti: Semeia figliuolo di Assub, figliuolo di Ezricam, figliuolo di Asebia, de' figliuoli di Merari.14 De los levitas: Semaías, hijo de Jassub, hijo de Azricam, hijo de Jasabías, de los hijos de Merarí.
15 Bacbacar maestro di pietra, e Galal, e Matania figliuolo di Mica, figliuolo di Zecri, figliuolo di Asaf;15 Baqbacar, Herés, Galal y Mattanías, hijo de Miká, hijo de Zikrí, hijo de Asaf.
16 e Obdia figliuolo di Semeia, figliuolo di Galal, figliuolo di Iditun; e Barachia figliuolo di Asa, figliuolo di Elcana, il quale abitoe nel palagio di Netofati.16 Abdías, hijo de Semaías, hijo de Galal, hijo de Yedutún; y Berekías, hijo de Asá, hijo de Elcaná, que habitaban en los poblados de los netofatíes.
17 E' portieri: Sellum e Accub e Telmon e Aimam; e il loro fratello Sellum fu principe17 Los porteros: Sallum, Aqcub, Talmón, Ajimán y sus hermanos. Sallum era el jefe;
18 insino a questo tempo, e nella porta del re ad oriente, guardavano sì come toccava loro, de' figliuoli di Levi.18 y están hasta el presente junto a la puerta del rey, al oriente. Estos son los porteros del campamento de los hijos de Leví:
19 Sellum figliuolo di Core, figliuolo di Abiasaf, figliuolo di Core, colli suoi fratelli e con la casa del padre suo; questi sono gli Coriti sopra l'opera del ministerio, guardiani de' vestibuli del tabernacolo; e le famiglie loro, per muta delle castelle del Signore, guardando l'entrata.19 Sallum, hijo de Qoré, hijo de Ebyasaf, hijo de Coré, y sus hermanos los coreítas, de la misma casa paterna, tenían el servicio del culto como guardianes de los umbrales de la Tienda, pues sus padres habían tenido a su cargo la guardia de acceso al campamento de Yahveh.
20 E Finees, figliuolo di Eleazaro, era loro capitano nel cospetto del Signore.20 Antiguamente había sido su jefe Pinjás, hijo de Eleazar, con el que estaba Yahveh.
21 E Zacaria, figliuolo di Mosollamia, era portiere della porta del tabernacolo del testimonio.21 Zacarías, hijo de Meselemías, era portero de la entrada de la Tienda del Encuentro.
22 Tutti questi, eletti in portieri per le porte, CCXII erano iscritti nelle proprie ville, e' quali Samuel profeta e David ordinarono nella fede loro,22 El total de los elegidos para porteros era de 212, y estaban inscritos en sus problados. David y Samuel el vidente les habían establecido en sus cargos permanentemente.
23 così loro, come i figliuoli loro, alle porte della casa di Dio, e nel tabernacolo, per sorte come toccava.23 Tanto ellos como sus hijos tenían a su cargo las puertas de la Casa de Yahveh, la casa de la Tienda.
24 Ed erano portieri a' quattro venti, cioè ad oriente, ad occidente, ad aquilone e a mezzodì.24 Había porteros a los cuatro vientos: al oriente, al occidente, al norte y al mediodía.
25 E i loro fratelli dimoravano nelli borghetti, e venivano nei sabbati loro di tempo a tempo.25 Sus hermanos, que habitaban en sus poblados, tenían que venir periódicamente a estar con ellos durante siete días,
26 A questi quattro leviti era obbligato tutto il numero de' portieri, ed erano sopra le camere e il tesoro della casa di Dio.26 porque los cuatro jefes de los porteros eran permanentes; algunos levitas estaban al cuidado de las cámaras y de los tesoros de la Casa de Dios.
27 E dimoravano intorno al tempio del Signore nelle guardie loro, acciò che, essendo il tempo, egli presto aprissono le porte.27 Pasaban la noche alrededor de la Casa de Dios, pues les incumbía su vigilancia y habían de abrirla todas las mañanas.
28 E della loro generazione erano sopra le vasella del ministerio; però che le vasella a numero si traevano e reponevano (di loro).28 Unos tenían el cuidado de los utensilios del culto, y los contaban al meterlos y al sacarlos.
29 E quelli ai quali erano credute l'altre massarizie del santuario, erano soprastanti alla semola, (cioè al fior della farina,) al vino e all' olio e allo incenso e alle spezie.29 Otros estaban encargados de los utensilios y de todos los instrumentos del Santuario, de la flor de harina, el vino, el aceite, el incienso y los aromas.
30 E i figliuoli de' sacerdoti conficiavano gli unguenti delle spezie.30 Los que hacían la mezcla para los aromas eran sacerdotes.
31 E Matalia Levita, primogenito di Sellum Corita, era soprastante di quelle cose che si friggevano in padella.31 Mattitías, uno de los levitas, primogénito de Sallum el coreíta, estaba al cuidado constante de las cosas que se freían en sartén.
32 E de' figliuoli di Caat, loro fratelli, erano sopra il pane della proposizione, per apparecchiare ogni sabbato il fresco.32 Entre los quehatitas, sus hermanos, algunos estaban encargados de poner en filas los panes cada sábado.
33 Questi sono i prìncipi de' cantori per le famiglie de' Leviti, i quali dimoravano nelle camere, sì che il dì e la notte (dimoravano e) continuamente servissero il suo ministerio.33 Había también cantores, cabezas de familia de los levitas y moraban en las habitaciones de la Casa, exentos de servicio, pues se ocupaban de día y de noche en su ministerio.
34 I capi de' Leviti, per le sue famiglie prìncipi, abitarono in Ierusalem.34 Estos son, según sus genealogías, los cabezas de familia de los levitas, jefes de sus linajes que habitaban en Jerusalén.
35 In Gabaon, dimorarono il padre di Gabaon, Ieiel; il nome della sua donna Maaca.35 En Gabaón moraban el padre de Gabaón, Yeiel, cuya mujer se llamaba Maaká
36 Il suo figliuolo primogenito Abdon, e Sur e Cis e Baal e Ner e Nadab,36 y Abdón su hijo primogénito; después, Sur, Quis, Báal, Ner, Nadab,
37 e Gedor e Aio e Zacaria, e Macellot.37 Guedor, Ajyó, Zacarías y Miqlot.
38 E Macellot generò Samaan: questi abitarono in Ierusalem, incontro a' loro fratelli.38 Miqlot engendró a Simam. También éstos habitaron en Jerusalén junto a sus hermanos y en unión con éstos.
39 Ner generò Cis; e Cis generò Saul; e Saul generò Ionatan e Melchisua e Abinadab ed Esbaal.39 Ner engendró a Quis, Quis engendró a Saúl, Saúl engendró a Jonatán, Malki Súa, Abínadab y Esbáal.
40 E il figliuolo di Ionatan fue Meribbaal; e Meribbaal generò Mica.40 Hijo de Jonatán: Merib Báal. Merib Báal engendró a Miká.
41 E i figliuoli di Mica: Fiton e Melec e Taraa e Aaz.41 Hijos de Miká: Pitón, Mélek, Tajrea.
42 E Aaz generò Iara; e Iara generò Alamat e Azmot e Zamri; e Zamri generò Mosa.42 Ajaz engendró a Yará, Yará engendró a Alémet, Azmavet y Zimrí. Zimrí engendró a Mosá.
43 E Mosa generò Banaa, figliuolo del quale fu Rafaia; Rafaia generò Elasa, del quale nacque Asel.43 Mosá engendró a Binná. Refaías, hijo suyo: Elasá, hijo suyo; Asel, hijo suyo.
44 Ed Asel ebbe VI figliuoli, i quali ebbono così nome: Ezricam, Bocru, Ismael, Saria, Obdia e Anan; questi furono figliuoli di Asel.44 Asel tuvo seis hijos, cuyos nombres son: Azricam, su primogénito, Ismael, Searías, Obadías y Janán. Estos fueron los hijos de Asel.