Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Giosuè 19


font
BIBBIA TINTORISMITH VAN DYKE
1 La seconda sorte che uscì fu quella di Simeone, secondo le loro famiglie, e la loro porzione1 وخرجت القرعة الثانية لشمعون لسبط بني شمعون حسب عشائرهم وكان نصيبهم داخل نصيب بني يهوذا.
2 fu nel mezzo dei possessi di Giuda: Bersabee, Sabee, Molada,2 فكان لهم في نصيبهم بير سبع وشبع ومولادة.
3 Asersual, Baia, Asem,3 وحصر شوعال وبالة وعاصم
4 Eltolad, Betul, Arma,4 والتولد وبتول وحرمة
5 Siceleg, Betmarcabot, Asersusa,5 وصقلغ وبيت المركبوت وحصر سوسة
6 Betlebaot, Sarohen: tredici città coi loro villaggi.6 وبيت لباوت وشاروحين. ثلاث عشرة مدينة مع ضياعها.
7 Ain, Remmon, Atar, Asan: quattro città coi loro vil laggi.7 عين ورمون وعاتر وعاشان. اربع مدن مع ضياعها.
8 Tutti i borghi attorno a queste città sino a Baalat Beer Ramat, dalla parte del mezzodì. Questa è l'eredità dei figli di Simeone secondo le loro famiglie,8 وجميع الضياع التي حوالي هذه المدن الى بعلة بير رامة الجنوب. هذا هو نصيب سبط بني شمعون حسب عشائرهم.
9 nei possessi e nella parte di Giuda: essendo questa troppo ampia, i figli di Simeone ebbero i loro possessi in mezzo all'eredità di Giuda.9 ومن قسم بني يهوذا كان نصيب بني شمعون. لان قسم بني يهوذا كان كثيرا عليهم فملك بنو شمعون داخل نصيبهم
10 La terza sorte toccò ai figli di Zàbulon, secondo le loro famiglie. Il confine del loro territorio va fino a Sarid,10 وطلعت القرعة الثالثة لبني زبولون حسب عشائرهم. وكان تخم نصيبهم الى ساريد
11 sale dal mare e da Merala e giunge a Debaset, sino al torrente che è di faccia a Geconam.11 وصعد تخمهم نحو الغرب ومرعلة ووصل الى دبّاشة ووصل الى الوادي الذي مقابل يقنعام
12 Da Sared volge a levante ai confini di Ceselettabor; va a Daberet, sale verso Iafie.12 ودار من ساريد شرقا نحو شروق الشمس على تخم كسلوت تابور وخرج الى الدبرة وصعد الى يافيع
13 Di là va sino ad oriente di Getefer e di Tacasin; poi a Remmon, Antar, Noa.13 ومن هناك عبر شرقا نحو الشروق الى جتّ حافر الى عتّ قاصين وخرج الى رمّون وامتد الى نيعة.
14 Poi gira a settentrione verso Anaton, fa capo alla valle di Ief tahel,14 ودار بها التخم شمالا الى حناتون وكانت مخارجه عند وادي يفتحئيل
15 e a Catet, Naalol, Semeron, Ierala, Betlemme: dodici città coi loro villaggi.15 وقطّة ونهلال وشمرون ويدالة وبيت لحم. اثنتا عشرة مدينة مع ضياعها.
16 Questo è il territorio della tribù dei figli di Zàbulon, secondo le loro famiglie, e queste son le città coi loro borghi.16 هذا هو نصيب بني زبولون حسب عشائرهم. هذه المدن مع ضياعها
17 La quarta sorte toccò ad Issacar, secondo le sue famiglie.17 وخرجت القرعة الرابعة ليساكر. لبني يساكر حسب عشائرهم.
18 E fu sua eredità: Iezrael, Casalot, Sumen,18 وكان تخمهم الى يزرعيل والكسلوت وشونم
19 Afaraim, Seon, Anaharat,19 وحفارايم وشيئون واناحرة.
20 Rabbot, Cesion, Abes,20 ورّبيت وقشيون وآبص
21 Ramet, Engannim, Enadda, Betferes.21 ورمة وعين جنّيم وعين حدّة وبيت فصّيص.
22 Il suo confino arriva sino a Tabor, Sesima, Betsames; e finisce al Giordano: sedici città coi loro villaggi.22 ووصل التخم الى تابور وشحصيمة وبيت شمس وكانت مخارج تخمهم عند الاردن. ست عشرة مدينة مع ضياعها.
23 Questi i possessi dei figli d'Issacar secondo le loro famiglie, e queste sono le città coi loro borghi.23 هذا هو نصيب بني يساكر حسب عشائرهم. المدن مع ضياعها
24 La quinta sorte toccò ai figli di Aser, secondo le loro famiglie.24 وخرجت القرعة الخامسة لسبط بني اشير حسب عشائرهم.
25 Il loro confine fu: Alcat, Cali, Beten, Axaf,25 وكان تخمهم حلقة وحلي وباطن واكشاف
26 Elmelec, Amaad, Messal, e verso il mare arriva fino al Carmelo e a Sihor, a Labanat.26 وألّمّلك وعمعاد ومشآل ووصل الى كرمل غربا والى شيحور لبنة
27 Volgendo poi a levante a Bet Dagon, va fino a Zàbulon e alla valle di Ieftael, a Nord, sino a Bctemec e Nehiel, e s'inoltra a sinistra verso Cabul,27 ورجع نحو مشرق الشمس الى بيت داجون ووصل الى زبولون والى وادي يفتحئيل شمالي بيت العامق ونعيئيل وخرج الى كابول عن اليسار
28 Abran, Rohob, Haamon, Cana, fino a Sidone la grande,28 وعبرون ورحوب وحمون وقانة الى صيدون العظيمة.
29 poi torna verso Horma; sino alla città fortificatissima di Tiro, e sino ad Hosa, e finisce in mare nel territorio di Acziba;29 ورجع التخم الى الرامة والى المدينة المحصّنة صور ثم رجع التخم الى حوصة وكانت مخارجه عند البحر في كورة اكزيب.
30 poi Amma, Afec, Rohob: ventidue città coi loro villaggi.30 وعمّة وافيق ورحوب. اثنتان وعشرون مدينة مع ضياعها.
31 Questi i possessi dei figli di Aser secondo le loro famiglie, e queste le loro città coi loro borghi.31 هذا هو نصيب سبط بني اشير حسب عشائرهم. هذه المدن مع ضياعها
32 La sesta sorte toccò ai figli di Nettali, secondo lo loro famiglie.32 لبني نفتالي خرجت القرعة السادسة. لبني نفتالي حسب عشائرهم.
33 Il loro confine comincia da Elef e Elon e va a Saananim, Adami, detta anche Neceb, a Iebnael, sino a Lecum, e va fino al Giordano.33 وكان تخمهم من حالف من البلوطة عند صعننيم وادامي الناقب ويبنئيل الى لقّوم. وكانت مخارجه عند الاردن.
34 Poi volge verso occidente ad Azanottabor, di là s'inoltra verso Ucuca, e passa a Zàbulon dalla parte di mezzogiorno, ad Aser a occidentea Giuda verso il Giordano da levante34 ورجع التخم غربا الى ازنوت تابور وخرج من هناك الى حقوق ووصل الى زبولون جنوبا ووصل الى اشير غربا والى يهوذا الاردن نحو شروق الشمس
35 Le città fortificatissime: Assedim, SerEmat, Beccai, Cenerei,35 ومدن محصّنة الصدّيم وصير وحمة ورقة وكنّارة
36 Edema, Arama, Asor,36 وادامة والرامة وحاصور
37 Cedes, Edrai, Enasor,37 وقادش واذرعي وعين حاصور
38 Ieron, Magdalel, Orem, Betanat, Betsames: diciannove città coi loro villaggi.38 ويرأون ومجدل ايل وحوريم وبيت عناة وبيت شمس تسع عشرة مدينة مع ضياعها.
39 Questi i possessi dei figli di Nettalsecondo le loro famiglie, e queste le città coi loro borghi.39 هذا هو نصيب سبط بني نفتالي حسب عشائرهم المدن مع ضياعها
40 La settima sorte toccò ai figli di Dan, secondo le loro famiglie.40 لسبط بني دان حسب عشائرهم خرجت القرعة السابعة.
41 Il confine dei loro possessi fu Sara, Estaol,Irsemes, città del sole;41 وكان تخم نصيبهم صرعة واشتأول وعير شمس
42 Selebin, Aialon,Ietela,42 وشعلبّين وأيلون ويتلة
43 Elon, Temna, Acron,43 وايلون وتمنة وعقرون
44 Eltece,Gebbeton, Balaat,44 وإلتقيه وجبثون وبعلة
45 Iud, Bane, Barac,Getremmon,45 ويهود وبني برق وجتّ رمون
46 Meiarcon, Arecon col territorio che guarda Ioppe,46 ومياه اليرقون والرقون مع التخوم التي مقابل يافا.
47 col qual territorio termina. Ma i figli di Dan andarono ad attaccare Lesein e, dopo averla presa, la misero a fil dì spada, ne presero possesso, e vi abitarono, dandole il nome di Lesem Dan, dal nome di Dan loro padre.47 وخرج تخم بني دان منهم وصعد بنو دان وحاربوا لشم واخذوها وضربوها بحد السيف وملكوها وسكنوها ودعو لشم دان كاسم دان ابيهم.
48 Questi i possessi dei figli di Dan, secondole loro famiglie, e queste le città coiloro borghi.48 هذا هو نصيب سبط بني دان حسب عشائرهم. هذه المدن مع ضياعها
49 E finito che ebbe di dividere a sorte la terra a ciascuno secondo la sua tribù, i figli d'Israele diedero a Giosuè figlio di Nun un possesso fra loro,49 ولما انتهوا من قسمة الارض حسب تخومها اعطى بنو اسرائيل يشوع بن نون نصيبا في وسطهم.
50 Secondo il comando del Signore, la città ch'egli chiese: Tarnnat Saraa sul monte di Efraim. Ed egli riedificò la città e vi abitò.50 حسب قول الرب اعطوه المدينة التي طلب تمنة سارح في جبل افرايم فبنى المدينة وسكن بها.
51 Questi sono i possessi distribuiti a sorte dal sacerdote Eleazaro, da Giosuè figlio di Nun e dai principi delle famiglie e delle tribù d'Israele, in Silo dinanzi al Signore, alla porta del Tabernacolodel testimonio. Così divisero la terra.51 هذه هي الانصبة التي قسمها العازار الكاهن ويشوع بن نون ورؤساء آباء اسباط بني اسرائيل بالقرعة في شيلوه امام الرب لدى باب خيمة الاجتماع وانتهوا من قسمة الارض