1 Anche il primo giorno del settimo mese sarà per voi venerabile e santo: in esso non farete alcun'opera servile: è il giorno del suono e delle trombe. | 1 ובחדש השביעי באחד לחדש מקרא קדש יהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו יום תרועה יהיה לכם |
2 Offrirete in olocausto, di odor soavissimo al Signore, un giovenco, un montone, e sette agnelli d'un anno, senza macchia, | 2 ועשיתם עלה לריח ניחח ליהוה פר בן בקר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם |
3 e, per le loro oblazioni, tre decimi di fior di farina stemprata con olio per ciascun vitello, due decimi per il montone, | 3 ומנחתם סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר שני עשרנים לאיל |
4 un decimo per ciascuno dei sette agnelli; | 4 ועשרון אחד לכבש האחד לשבעת הכבשים |
5 poi un capro per il peccato, da offrirsi per l'espiazione del popolo. | 5 ושעיר עזים אחד חטאת לכפר עליכם |
6 Ciò oltre l'olocausto delle calende colle sue oblazioni, e l'olocausto perpetuo colle solite libazioni. Colle stesse cerimonie offrirete, in odore soavissimo al Signore, un sacrifizio fatto col fuoco. | 6 מלבד עלת החדש ומנחתה ועלת התמיד ומנחתה ונסכיהם כמשפטם לריח ניחח אשה ליהוה |
7 Sarà pure venerabile e santo per voi il decimo giorno di questo settimo mese: in esso affiiggerete le vostre anime e non farete alcun'opera servile; | 7 ובעשור לחדש השביעי הזה מקרא קדש יהיה לכם ועניתם את נפשתיכם כל מלאכה לא תעשו |
8 e offrirete in olocausto, di odore soavissimo al Signore, un giovenco, un montone, sette agnelli d'un anno, senza macchia; | 8 והקרבתם עלה ליהוה ריח ניחח פר בן בקר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם יהיו לכם |
9 e, per le loro oblazioni, tre decimi di fior di farina stemprata con olio per ciascun vitello, due decimi per il montone, | 9 ומנחתם סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר שני עשרנים לאיל האחד |
10 un decimo di decimo per ciascuno dei sette agnelli; | 10 עשרון עשרון לכבש האחד לשבעת הכבשים |
11 poi un capro per il peccato, oltre ciò che suole offrirsi in espiazione pel delitto, e oltre l'olocausto perpetuo colle sue oblazioni e libazioni. | 11 שעיר עזים אחד חטאת מלבד חטאת הכפרים ועלת התמיד ומנחתה ונסכיהם |
12 Sarà inoltre per voi venerabile e santo il decimoquinto giorno del settimo mese: in esso non farete alcun'opera servile: celebrerete per sette giorni una festa solenne al Signore, | 12 ובחמשה עשר יום לחדש השביעי מקרא קדש יהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו וחגתם חג ליהוה שבעת ימים |
13 e offrirete in olocausto, di odor soavissimo al Signore, tredici giovenchi, due montoni, quattordici agnelli d'un anno, senza macchia; | 13 והקרבתם עלה אשה ריח ניחח ליהוה פרים בני בקר שלשה עשר אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם יהיו |
14 e, per le loro oblazioni, tre decimi di fior di farina stemprata, con olio per ciascuno dei tredici giovenchi, due decimi per ciascun dei due montoni, | 14 ומנחתם סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר האחד לשלשה עשר פרים שני עשרנים לאיל האחד לשני האילם |
15 un decimo di decimo per ciascuno dei gquattordici agnelli; | 15 ועשרון עשרון לכבש האחד לארבעה עשר כבשים |
16 poi un capro per il lpeccato, oltre l'olocausto perpetuo, colle lsue oblazioni e libazioni. | 16 ושעיר עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה |
17 Il secondo giorno offrirete dodici giovenchi, due emontoni, quattordici agnelli d'un anno, senza macchia; | 17 וביום השני פרים בני בקר שנים עשר אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם |
18 offrirete pure le rituali oblazioni per i giovenchi, per i montoni e per gli agnelli; | 18 ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפט |
19 poi un capro per il peccato, oltre l'olocausto perpetuo, colle sue oblazioni e libazioni. | 19 ושעיר עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכיהם |
20 Il terzo giorno offrirete undici giovenchi, due montoni, quattordici agnelli d'un anno senza macchia; | 20 וביום השלישי פרים עשתי עשר אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם |
21 offrirete pure le rituali oblazioni e libazioni per i giovenchi, pei montoni e per gli agnelli; | 21 ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפט |
22 poi un capro per il peccato, oltre l'olocausto perpetuo colle sue oblazioni e libazioni. | 22 ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה |
23 Il quarto giorno offrirete dieci giovenchi, due montoni, quattordici agnelli diun anno, senza macchia; | 23 וביום הרביעי פרים עשרה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם |
24 offrirete pure le rituali oblazioni e libazioni per i giovenchi, pei montoni e per gli agnelli; | 24 מנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפט |
25 poi un capro per il peccato, oltre l'olocausto perpetuo colle sue oblazioni e libazioni. | 25 ושעיר עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה |
26 Il quinto giorno offrirete nove giovenchi, due montoni, quattordici agnellid'un anno, senza macchia; | 26 וביום החמישי פרים תשעה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם |
27 offrirete pure le rituali oblazioni e libazioni peri giovenchi, pei montoni e per gli agnelli; | 27 ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפט |
28 poi un capro per il peccato, oltre l'olocausto perpetuo colle sue oblazioni e libazioni. | 28 ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה |
29 Il sesto giorno offrirete otto giovenchi, due montoni, quattordici agnelli d'un anno, senza macchia; | 29 וביום הששי פרים שמנה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם |
30 Offrirete pure le rituali oblazioni e libazioni per i giovenchi, pei montoni e per gli agnelli; | 30 ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפט |
31 poi un capro per il peccato, oltre l'olocausto perpetuo colle sue oblazionie libazioni. | 31 ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכיה |
32 Il settimo giorno offrirete sette giovenchi, due montoni e quattordici agnelli d'un anno, senza macchia; | 32 וביום השביעי פרים שבעה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם |
33 offrirete pure le rituali oblazioni e libazioni per i vitelli, pei montoni e pergli agnelli; | 33 ומנחתם ונסכהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפטם |
34 poi un capro per il peccato, oltre l'olocausto perpetuo colle sue oblazioni e libazioni. | 34 ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה |
35 L'ottavo giorno che è solennissimo, non farete alcuna opera servile; | 35 ביום השמיני עצרת תהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו |
36 e offrirete in olocausto,di odor soavissimo al Signore, un giovenco, un montone, sette agnelli di unanno, senza macchia; | 36 והקרבתם עלה אשה ריח ניחח ליהוה פר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם |
37 offrirete purele rituali oblazioni e libazioni per i giovenchi, pei montoni e per gli agnelli; | 37 מנחתם ונסכיהם לפר לאיל ולכבשים במספרם כמשפט |
38 poi un capro per il peccato, oltre l'olocausto perpetuo colle sue oblazioni e libazioni. | 38 ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה |
39 Ecco le cose che offrirete al Signore nelle vostre solennità, oltre i voti, le offerte spontanee in olocausto, in sacrifizio, in libazione, in ostie pacifiche ». | 39 אלה תעשו ליהוה במועדיכם לבד מנדריכם ונדבתיכם לעלתיכם ולמנחתיכם ולנסכיכם ולשלמיכם |
| 40 ויאמר משה אל בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה |