Scrutatio

Sabato, 18 maggio 2024 - San Giovanni I papa ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 96


font
STUTTGARTENSIA-DELITZSCHBIBBIA MARTINI
1 שִׁירוּ לַיהוָה שִׁיר חָדָשׁ שִׁירוּ לַיהוָה כָּל־הָאָרֶץ1 Salmo di Davidde, quando la terra di lui fu ristorata.
IL Signore è nel suo regno: esulti la terra, le molte isole si rallegrino.
2 שִׁירוּ לַיהוָה בָּרֲכוּ שְׁמֹו בַּשְּׂרוּ מִיֹּום־לְיֹום יְשׁוּעָתֹו2 Intorno a lui una nube caliginosa: reggono il trono di lui la giustizia, e il giudicio.
3 סַפְּרוּ בַגֹּויִם כְּבֹודֹו בְּכָל־הָעַמִּים נִפְלְאֹותָיו3 Precederà innanzi a lui il fuoco, e abbrugerà all'intorno tutti i suoi nemici.
4 כִּי גָדֹול יְהוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד נֹורָא הוּא עַל־כָּל־אֱלֹהִים4 Lampeggiarono le sue folgora per tutto il giro della terra: le vide, e fa scossa la terra.
5 כִּי ׀ כָּל־אֱלֹהֵי הָעַמִּים אֱלִילִים וַיהוָה שָׁמַיִם עָשָׂה5 I monti come cera si liquefecero alla presenza del Signore: alla presenza del Signore si liquefece tutta la terra.
6 הֹוד־וְהָדָר לְפָנָיו עֹז וְתִפְאֶרֶת בְּמִקְדָּשֹׁו6 Hanno annunziata i cieli la giustizia di lui, e han veduta tutti i popoli la sua gloria.
7 הָבוּ לַיהוָה מִשְׁפְּחֹות עַמִּים הָבוּ לַיהוָה כָּבֹוד וָעֹז7 Sian confusi tutti coloro, che adorano scolpite immagini, e de' lor simolacri si gloriano.
8 הָבוּ לַיהוָה כְּבֹוד שְׁמֹו שְׂאוּ־מִנְחָה וּבֹאוּ לְחַצְרֹותָיו8 Adoratelo voi tutti o Angeli di lui: udì Sionne, e n' ebbe allegrezza.
Ed esultarono le figliuole di Giuda per ragione de' tuoi giudizj, o Signore.
9 הִשְׁתַּחֲווּ לַיהוָה בְּהַדְרַת־קֹדֶשׁ חִילוּ מִפָּנָיו כָּל־הָאָרֶץ9 Imperocché tu il Signore altissimo sopra tutta la terra: tu se' oltre modo esaltato sopra tutti gli dei.
10 אִמְרוּ בַגֹּויִם ׀ יְהוָה מָלָךְ אַף־תִּכֹּון תֵּבֵל בַּל־תִּמֹּוט יָדִין עַמִּים בְּמֵישָׁרִים10 Voi che amate il Signore, odiate il male: il Signore è custode dell'anime de' suoi santi, ei le libererà dalle mani del peccatore.
11 יִשְׂמְחוּ הַשָּׁמַיִם וְתָגֵל הָאָרֶץ יִרְעַם הַיָּם וּמְלֹאֹו11 E nata pel giusto la luce, la leti zia per que', che hanno il cuore retto.
12 יַעֲלֹז דַי וְכָל־אֲשֶׁר־בֹּו אָז יְרַנְּנוּ כָּל־עֲצֵי־יָעַר12 Rallegratevi nel Signore, o giusti e celebrate la memoria della sua santità.
13 לִפְנֵי יְהוָה ׀ כִּי בָא כִּי בָא לִשְׁפֹּט הָאָרֶץ יִשְׁפֹּט־תֵּבֵל בְּצֶדֶק וְעַמִּים בֶּאֱמוּנָתֹו