Scrutatio

Sabato, 18 maggio 2024 - San Giovanni I papa ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 96


font
STUTTGARTENSIA-DELITZSCHJERUSALEM
1 שִׁירוּ לַיהוָה שִׁיר חָדָשׁ שִׁירוּ לַיהוָה כָּל־הָאָרֶץ1 Chantez à Yahvé un chant nouveau! Chantez à Yahvé, toute la terre!
2 שִׁירוּ לַיהוָה בָּרֲכוּ שְׁמֹו בַּשְּׂרוּ מִיֹּום־לְיֹום יְשׁוּעָתֹו2 Chantez à Yahvé, bénissez son nom! Proclamez jour après jour son salut,
3 סַפְּרוּ בַגֹּויִם כְּבֹודֹו בְּכָל־הָעַמִּים נִפְלְאֹותָיו3 racontez aux païens sa gloire, à tous les peuples ses merveilles!
4 כִּי גָדֹול יְהוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד נֹורָא הוּא עַל־כָּל־אֱלֹהִים4 Grand, Yahvé, et louable hautement, redoutable, lui, par-dessus tous les dieux!
5 כִּי ׀ כָּל־אֱלֹהֵי הָעַמִּים אֱלִילִים וַיהוָה שָׁמַיִם עָשָׂה5 Néant, tous les dieux des nations. C'est Yahvé qui fit les cieux;
6 הֹוד־וְהָדָר לְפָנָיו עֹז וְתִפְאֶרֶת בְּמִקְדָּשֹׁו6 devant lui, splendeur et majesté, dans son sanctuaire, puissance et beauté.
7 הָבוּ לַיהוָה מִשְׁפְּחֹות עַמִּים הָבוּ לַיהוָה כָּבֹוד וָעֹז7 Rapportez à Yahvé, familles des peuples, rapportez à Yahvé gloire et puissance,
8 הָבוּ לַיהוָה כְּבֹוד שְׁמֹו שְׂאוּ־מִנְחָה וּבֹאוּ לְחַצְרֹותָיו8 rapportez à Yahvé la gloire de son nom. Présentez l'oblation, entrez en ses parvis,
9 הִשְׁתַּחֲווּ לַיהוָה בְּהַדְרַת־קֹדֶשׁ חִילוּ מִפָּנָיו כָּל־הָאָרֶץ9 adorez Yahvé dans son éclat de sainteté. Tremblez devant lui, toute la terre.
10 אִמְרוּ בַגֹּויִם ׀ יְהוָה מָלָךְ אַף־תִּכֹּון תֵּבֵל בַּל־תִּמֹּוט יָדִין עַמִּים בְּמֵישָׁרִים10 Dites chez les païens: "Yahvé règne." Le monde est stable, point ne bronchera. Sur les peuples ilprononce avec droiture.
11 יִשְׂמְחוּ הַשָּׁמַיִם וְתָגֵל הָאָרֶץ יִרְעַם הַיָּם וּמְלֹאֹו11 Joie au ciel! exulte la terre! Que gronde la mer, et sa plénitude!
12 יַעֲלֹז דַי וְכָל־אֲשֶׁר־בֹּו אָז יְרַנְּנוּ כָּל־עֲצֵי־יָעַר12 Que jubile la campagne, et tout son fruit, que tous les arbres des forêts crient de joie,
13 לִפְנֵי יְהוָה ׀ כִּי בָא כִּי בָא לִשְׁפֹּט הָאָרֶץ יִשְׁפֹּט־תֵּבֵל בְּצֶדֶק וְעַמִּים בֶּאֱמוּנָתֹו13 à la face de Yahvé, car il vient, car il vient pour juger la terre; il jugera le monde en justice et lespeuples en sa vérité.