Scrutatio

Giovedi, 23 maggio 2024 - San Giovanni Battista de Rossi ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 85


font
STUTTGARTENSIA-DELITZSCHBIBBIA VOLGARE
1 לַמְנַצֵּחַ ׀ לִבְנֵי־קֹרַח מִזְמֹור1 Inclina, Signore, la orecchia tua, ed esaudi me; imperò ch' io sono povero e bisognoso.
2 רָצִיתָ יְהוָה אַרְצֶךָ בְתָּ [שְׁבוּת כ] (שְׁבִית ק) יַעֲקֹב2 Guarda l'anima mia, però ch' io santo sono; fa salvo il servo tuo, Iddio mio, sperante in te.
3 נָשָׂאתָ עֲוֹן עַמֶּךָ כִּסִּיתָ כָל־חַטָּאתָם סֶלָה3 Abbi misericordia di me, Signore, per che a te ho gridato per tutto il dì; rallegra l' anima (mia) del servo tuo, però che a te, Signore, l' anima mia ho levata.
4 אָסַפְתָּ כָל־עֶבְרָתֶךָ הֱשִׁיבֹותָ מֵחֲרֹון אַפֶּךָ4 Imperò [che] tu,Signore, sei soave e mansueto, e di molte misericordie a tutti che chiamano te.
5 וּבֵנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ וְהָפֵר כַּעַסְךָ עִמָּנוּ5 Colle orecchie ricevi, Signore, l' orazione mia; e intendi la voce del preghiero mio.
6 הַלְעֹולָם תֶּאֱנַף־בָּנוּ תִּמְשֹׁךְ אַפְּךָ לְדֹר וָדֹר6 Nel dì della mia tribulazione gridai a te; per che hai esaudito me.
7 הֲלֹא־אַתָּה תָּשׁוּב תְּחַיֵּנוּ וְעַמְּךָ יִשְׂמְחוּ־בָךְ7 A te non è simile ne' Dii, Signore; e non è secondo l'opera tua.
8 הַרְאֵנוּ יְהוָה חַסְדֶּךָ וְיֶשְׁעֲךָ תִּתֶּן־לָנוּ8 Tutte le genti, qualunque facesti, verranno e adoreranno dinanzi a te, Signore; e glorificheranno il nome tuo.
9 אֶשְׁמְעָה מַה־יְדַבֵּר הָאֵל ׀ יְהוָה כִּי ׀ יְדַבֵּר שָׁלֹום אֶל־עַמֹּו וְאֶל־חֲסִידָיו וְאַל־יָשׁוּבוּ לְכִסְלָה9 Per che sei grande tu, e facente le maraviglie; tu sei Iddio solo.
10 אַךְ ׀ קָרֹוב לִירֵאָיו יִשְׁעֹו לִשְׁכֹּן כָּבֹוד בְּאַרְצֵנוּ10 Menami, Signore, nella via tua, e anderò nella tua verità; rallegrerassi il cuore mio, acciò tema il nome tuo.
11 חֶסֶד־וֶאֱמֶת נִפְגָּשׁוּ צֶדֶק וְשָׁלֹום נָשָׁקוּ11 A te confesserò, Signore Iddio mio, in tutto il cuore mio; e in eterno glorificherò il nome tuo.
12 אֱמֶת מֵאֶרֶץ תִּצְמָח וְצֶדֶק מִשָּׁמַיִם נִשְׁקָף12 Imperò che grande è la misericordia tua sopra di me; e liberasti l' anima mia dal profondo dell' inferiore.
13 גַּם־יְהוָה יִתֵּן הַטֹּוב וְאַרְצֵנוּ תִּתֵּן יְבוּלָהּ13 Iddio, gl' iniqui si sono levati contra di me, e la sinagoga de' potenti hanno cercato l' anima mia; e non hanno posto te inanzi al cospetto suo.
14 צֶדֶק לְפָנָיו יְהַלֵּךְ וְיָשֵׂם לְדֶרֶךְ פְּעָמָיו14 E tu, Signore Iddio, miseratore e misericordioso, paziente, e di molte misericordie, e verace,
15 risguarda in me, e abbi misericordia; dà l'imperio al servo tuo, e fa salvo il figliuolo dell' ancilla tua.
16 Meco fa il Signore in bene, acciò vedano coloro che mi hanno odiato, e siano confusi; però che tu, Signore, mi adiuvasti e mi hai consolato.