1 فاطلب اول كل شيء ان تقام طلبات وصلوات وابتهالات وتشكرات لاجل جميع الناس | 1 Ante todo recomiendo que se hagan plegarias, oraciones, súplicas y acciones de gracias por todos los hombres; |
2 لاجل الملوك وجميع الذين هم في منصب لكي نقضي حياة مطمئنة هادئة في كل تقوى ووقار. | 2 por los reyes y por todos los constituidos en autoridad, para que podamos vivir una vida tranquila y apacible con toda piedad y dignidad. |
3 لان هذا حسن ومقبول لدى مخلّصنا الله | 3 Esto es bueno y agradable a Dios, nuestro Salvador, |
4 الذي يريد ان جميع الناس يخلصون والى معرفة الحق يقبلون. | 4 que quiere que todos los hombres se salven y lleguen al conocimiento pleno de la verdad. |
5 لانه يوجد اله واحد ووسيط واحد بين الله والناس الانسان يسوع المسيح | 5 Porque hay un solo Dios, y también un solo mediador entre Dios y los hombres, Cristo Jesús, hombre también, |
6 الذي بذل نفسه فدية لاجل الجميع الشهادة في اوقاتها الخاصة | 6 que se entregó a sí mismo como rescate por todos. Este es el testimonio dado en el tiempo oportuno, |
7 التي جعلت انا لها كارزا ورسولا. الحق اقول في المسيح ولا اكذب. معلّما للامم في الايمان والحق | 7 y de este testimonio - digo la verdad, no miento - yo he sido constituido heraldo y apóstol, maestro de los gentiles en la fe y en la verdad. |
8 فاريد ان يصلّي الرجال في كل مكان رافعين ايادي طاهرة بدون غضب ولا جدال. | 8 Quiero, pues, que los hombres oren en todo lugar elevando hacia el cielo unas manos piadosas, sin ira ni discusiones. |
9 وكذلك ان النساء يزيّنّ ذواتهنّ بلباس الحشمة مع ورع وتعقل لا بضفائر او ذهب او لآلىء او ملابس كثيرة الثمن | 9 Así mismo que las mujeres, vestidas decorosamente, se adornen con pudor y modestia, no con trenzas ni con oro o perlas o vestidos costosos, |
10 بل كما يليق بنساء متعاهدات بتقوى الله باعمال صالحة. | 10 sino con buenas obras, como conviene a mujeres que hacen profesión de piedad. |
11 لتتعلّم المرأة بسكوت في كل خضوع. | 11 La mujer oiga la instrucción en silencio, con toda sumisión. |
12 ولكن لست آذن للمرأة ان تعلّم ولا تتسلط على الرجل بل تكون في سكوت. | 12 No permito que la mujer enseñe ni que domine al hombre. Que se mantenga en silencio. |
13 لان آدم جبل اولا ثم حواء. | 13 Porque Adán fue formado primero y Eva en segundo lugar. |
14 وآدم لم يغو لكن المرأة أغويت فحصلت في التعدي. | 14 Y el engañado no fue Adán, sino la mujer que, seducida, incurrió en la transgresión. |
15 ولكنها ستخلص بولادة الاولاد ان ثبتن في الايمان والمحبة والقداسة مع التعقل | 15 Con todo, se salvará por su maternidad mientras persevere con modestia en la fe, en la caridad y en la santidad. |