1 نشيد الانشاد الذي لسليمان | 1 |
2 ليقبلني بقبلات فمه لان حبك اطيب من الخمر. | 2 Let him kiss me with kisses of his mouth! |
3 لرائحة ادهانك الطيبة اسمك دهن مهراق. لذلك احبتك العذارى. | 3 Your name spoken is a spreading perfume- |
4 اجذبني وراءك فنجري . ادخلني الملك الى حجاله. نبتهج ونفرح بك. نذكر حبك اكثر من الخمر. بالحق يحبونك | 4 Draw me!- |
5 انا سوداء وجميلة يا بنات اورشليم كخيام قيدار كشقق سليمان. | 5 I am as dark-but lovely, |
6 لا تنظرن اليّ لكوني سوداء لان الشمس قد لوحتني. بنو امي غضبوا عليّ. جعلوني ناطورة الكروم . اما كرمي فلم انطره. | 6 Do not stare at me because I am swarthy, |
7 أخبرني يا من تحبه نفسي اين ترعى اين تربض عند الظهيرة. لماذا انا اكون كمقنّعة عند قطعان اصحابك | 7 Tell me, you whom my heart loves, |
8 ان لم تعرفي ايتها الجميلة بين النساء فاخرجي على آثار الغنم وارعي جداءك عند مساكن الرعاة | 8 If you do not know, |
9 لقد شبهتك يا حبيبتي بفرس في مركبات فرعون. | 9 To the steeds of Pharaoh's chariots |
10 ما اجمل خديك بسموط وعنقك بقلائد. | 10 Your cheeks lovely in pendants, |
11 نصنع لك سلاسل من ذهب مع جمان من فضة | 11 We will make pendants of gold for you, |
12 ما دام الملك في مجلسه افاح نارديني رائحته. | 12 For the king's banquet |
13 صرة المرّ حبيبي لي. بين ثديي يبيت. | 13 My lover is for me a sachet of myrrh |
14 طاقة فاغية حبيبي لي في كروم عين جدي | 14 My lover is for me a cluster of henna |
15 ها انت جميلة يا حبيبتي ها انت جميلة. عيناك حمامتان | 15 Ah, you are beautiful, my beloved, |
16 ها انت جميل يا حبيبي وحلو وسريرنا اخضر. | 16 Ah, you are beautiful, my lover- |
17 جوائز بيتنا ارز وروافدنا سرو | 17 the beams of our house are cedars, |