Salmi (مزامير) 83
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | DIODATI |
---|---|
1 تسبيحة. مزمور لآساف. اللهم لا تصمت لا تسكت ولا تهدأ يا الله. | 1 Cantico di Salmo di Asaf. O DIO, non istartene cheto; Non tacere, e non riposarti, o Dio. |
2 فهوذا اعداؤك يعجون ومبغضوك قد رفعوا الراس. | 2 Perciocchè ecco, i tuoi nemici romoreggiano; E quelli che ti odiano alzano il capo. |
3 على شعبك مكروا مؤامرة وتشاوروا على أحميائك. | 3 Hanno preso un cauto consiglio contro al tuo popolo, E si son consigliati contro a quelli che son nascosti appo te. |
4 قالوا هلم نبدهم من بين الشعوب ولا يذكر اسم اسرائيل بعد | 4 Hanno detto: Venite, e distruggiamoli, Sì che non sieno più nazione, E che il nome d’Israele non sia più ricordato. |
5 لانهم تآمروا بالقلب معا. عليك تعاهدوا عهدا. | 5 Perciocchè si son di pari consentimento consigliati insieme, Ed han fatta lega contro a te. |
6 خيام ادوم والاسمعيليين . موآب والهاجريون. | 6 Le tende di Edom, e gl’Ismaeliti; I Moabiti, e gli Hagareni; |
7 جبال وعمون وعماليق. فلسطين مع سكان صور. | 7 I Ghebaliti, gli Ammoniti, e gli Amalechiti; I Filistei, insieme con gli abitanti di Tiro; |
8 اشور ايضا اتفق معهم. صاروا ذراعا لبني لوط. سلاه. | 8 Gli Assiri eziandio si son congiunti con loro; Sono stati il braccio de’ figliuoli di Lot. Sela |
9 افعل بهم كما بمديان كما بسيسرا كما بيابين في وادي قيشون. | 9 Fa’ loro come tu facesti a Madian; Come a Sisera, come a Iabin, al torrente di Chison; |
10 بادوا في عين دور. صاروا دمنا للارض. | 10 I quali furono sconfitti in Endor, E furono per letame alla terra. |
11 اجعلهم شرفاءهم مثل غراب ومثل ذئب. ومثل زبح ومثل صلمناع كل امرائهم. | 11 Fa’ che i lor principi sieno come Oreb e Zeeb; E tutti i lor signori come Zeba, e Salmunna; |
12 الذين قالوا لنمتلك لانفسنا مساكن الله | 12 Perciocchè hanno detto: Conquistiamoci gli abitacoli di Dio. |
13 يا الهي اجعلهم مثل الجل مثل القش امام الريح. | 13 Dio mio, falli essere come una palla; Come della stoppia al vento. |
14 كنار تحرق الوعر كلهيب يشعل الجبال | 14 Come il fuoco brucia un bosco, E come la fiamma divampa i monti. |
15 هكذا اطردهم بعاصفتك وبزوبعتك روعهم. | 15 Così perseguitali colla tua tempesta, E conturbali col tuo turbo. |
16 املأ وجوههم خزيا فيطلبوا اسمك يا رب. | 16 Empi le lor facce di vituperio; E fa’ che cerchino il tuo Nome, o Signore. |
17 ليخزوا ويرتاعوا الى الابد وليخجلوا ويبيدوا | 17 Sieno svergognati, e conturbati in perpetuo; E sieno confusi, e periscano; |
18 ويعلموا انك اسمك يهوه وحدك العلي على كل الارض | 18 E conoscano che tu, il cui Nome è il Signore, Sei il solo Altissimo sopra tutta la terra |