1 والذين ختموا هم نحميا الترشاثا ابن حكليا وصدقيا | 1 Or quelli che aveano la cura d’apporre i suggelli furono Neemia, Hattirsata, figliuolo di Hacalia, e Sedechia, |
2 وسرايا وعزريا ويرميا | 2 Seraia, Azaria, Geremia, |
3 وفشحور وامريا وملكيا | 3 Pashur, Amaria, Malchia, |
4 وحطوش وشبنيا وملّوخ | 4 Hattus, Sebania, Malluc, |
5 وحاريم ومريموث وعوبديا | 5 Harim, Meremot, Obadia, |
6 ودانيال وجنثون وباروخ | 6 Daniele, Ghinneton, Baruc, |
7 ومشلام وابيا وميامين | 7 Mesullam, Abia, Miamin, |
8 ومعزيا وبلجاي وشمعيا. هؤلاء هم الكهنة. | 8 Maazia, Bilgai, e Semaia; costoro erano i sacerdoti. |
9 واللاويون يشوع بن ازنيا وبنوي من بني حيناداد وقدميئيل | 9 E i Leviti furono: Iesua, figliuolo di Azania; e Binnui, de’ figliuoli di Henadad; e Cadmiel; |
10 واخوتهم شبنيا وهوديا وقليطا وفلايا وحانان | 10 e i lor fratelli: Sebania, Hodia, |
11 وميخا ورحوب وحشبيا | 11 Chelita, Pelaia, Hanan, Mica, |
12 وزكور وشربيا وشبنيا | 12 Rehob, Hasabia, Zaccur, Serebia, |
13 وهوديا وباني وبنينو | 13 Sebania, Hodia, Bani, Beninu. |
14 رؤوس الشعب فرعوش وفحث موآب وعيلام وزتو وباني | 14 I capi del popolo furono: Paros, Pahat-Moab, Elam, Zattu, Bani, |
15 وبنّي وعزجد وبيباي | 15 Bunni, Azgad, |
16 وادونيا وبغواي وعادين | 16 Bebai, Adonia, Bigvai, Adin |
17 واطير وحزقيا وعزور | 17 Ater, Ezechia, Azzur, |
18 وهوديا وحشوم وبيصاي | 18 Hodia, Hasum, |
19 وحاريف وعناثوث ونيباي | 19 Besai, Harif, Anatot, |
20 ومجفيعاش ومشلام وحزير | 20 Nebai, Magpias, Mesullam, |
21 ومشزبئيل وصادوق ويدوع | 21 Hezir, Mesezabeel, Sadoc, |
22 وفلطيا وحانان وعنايا | 22 Iaddua, Pelatia, Hanan, Anania, |
23 وهوشع وحننيا وحشوب | 23 Hosea, Hanania, Hassub, |
24 وهلوحيش وفلحا وشوبيق | 24 Lohes, Pilha, Sobec, |
25 ورحوم وحشبنا ومعسيا | 25 Rehum, Hasabna, Maaseia, |
26 واخيّا وحانان وعانان | 26 Ahia, Hanan, Anan, |
27 وملّوخ وحريم وبعنة | 27 Malluc, Harim, Baana. |
28 وباقي الشعب والكهنة واللاويين والبوابين والمغنين والنثينيم وكل الذين انفصلوا من شعوب الاراضي الى شريعة الله ونسائهم وبنيهم وبناتهم كل اصحاب المعرفة والفهم | 28 E il rimanente del popolo, sacerdoti, Leviti, portinai, cantori, Netinei, e tutti quelli che si erano separati da’ popoli de’ paesi, per la Legge di Dio, le lor mogli i lor figliuoli, e le lor figliuole, tutti quelli che aveano senno e conoscimento, |
29 لصقوا باخوتهم وعظمائهم ودخلوا في قسم وحلف ان يسيروا في شريعة الله التي أعطيت عن يد موسى عبد الله وان يحفظوا ويعملوا جميع وصايا الرب سيدنا واحكامه وفرائضه | 29 si attennero a’ lor fratelli, i più notabili d’infra loro; e convennero per giuramento ed esecrazione, di camminar nella Legge di Dio, la quale fu data per Mosè, servitor di Dio; e di osservare, e di mettere in opera tutti i comandamenti del Signore Iddio nostro, e le sue leggi, ed i suoi statuti. |
30 وان لا نعطي بناتنا لشعوب الارض ولا ناخذ بناتهم لبنينا. | 30 E che noi non daremmo le nostre figliuole a’ popoli del paese, e che non prenderemmo le lor figliuole per li nostri figliuoli; |
31 وشعوب الارض الذين يأتون بالبضائع وكل طعام يوم السبت للبيع لا نأخذ منهم في سبت ولا في يوم مقدس وان نترك السنة السابعة والمطالبة بكل دين. | 31 e che noi non prenderemmo nulla in giorno di sabato, o in altro giorno sacro, da’ popoli del paese, che portano merci, e ogni sorta di derrate al giorno del sabato, per venderle; e che noi lasceremmo vacar la terra ogni settimo anno; ed in quello rilasceremmo ogni riscossa di debiti |
32 واقمنا على انفسنا فرائض ان نجعل على انفسنا ثلث شاقل كل سنة لخدمة بيت الهنا | 32 Noi imponemmo eziandio a noi stessi per legge, di pagare ogni anno la terza parte d’un siclo per testa, per lo servigio della Casa dell’Iddio nostro; |
33 لخبز الوجوه والتقدمة الدائمة والمحرقة الدائمة والسبوت والاهلّة والمواسم والاقداس وذبائح الخطية للتكفير عن اسرائيل ولكل عمل بيت الهنا. | 33 per li pani che si doveano disporre per ordine, e per l’offerta continua, e per l’olocausto continuo; e per quelli de’ sabati, delle calendi, e delle feste solenni: e per le cose sante, e per li sacrificii per lo peccato, per fare il purgamento, de’ peccati per Israele, e per ogni altra cosa che si conveniva fare nella Casa dell’Iddio nostro. |
34 والقينا قرعا على قربان الحطب بين الكهنة واللاويين والشعب لادخاله الى بيت الهنا حسب بيوت آبائنا في اوقات معينة سنة فسنة لاجل احراقه على مذبح الرب الهنا كما هو مكتوب في الشريعة | 34 Noi tirammo eziandio le sorti fra i sacerdoti, i Leviti, e il popolo, per l’offerta delle legne; acciocchè a’ tempi assegnati anno per anno, per le case nostre paterne, ne fossero portate alla Casa dell’Iddio nostro, per ardere sopra l’Altar del Signore Iddio nostro, come è scritto nella Legge. |
35 ولادخال باكورات ارضنا وباكورات ثمر كل شجرة سنة فسنة الى بيت الرب | 35 Noi ordinammo ancora di portare ogni anno, nella Casa del Signore, le primizie della nostra terra, e le primizie d’ogni frutto di qualunque albero; |
36 وابكار بنينا وبهائمنا كما هو مكتوب في الشريعة وابكار بقرنا وغنمنا لاحضارها الى بيت الهنا الى الكهنة الخادمين في بيت الهنا. | 36 e i primogeniti de’ nostri figliuoli, e delle nostre bestie da vettura, secondo che è scritto nella Legge; e di menare alla Casa del nostro Iddio, a’ sacerdoti che fanno il servigio nella Casa dell’Iddio nostro, i primogeniti del nostro grosso e minuto bestiame; |
37 وان نأتي باوائل عجيننا ورفائعنا واثمار كل شجرة من الخمر والزيت الى الكهنة الى مخادع بيت الهنا وبعشر ارضنا الى اللاويين واللاويون هم الذين يعشرون في جميع مدن فلاحتنا. | 37 ed anche di portar le primizie della nostra pasta, e le nostre offerte, così de’ frutti di qualunque albero, come dell’olio e del vino, a’ sacerdoti, nelle camere della Casa dell’Iddio nostro; e di pagar la decima della rendita della nostra terra a’ Leviti; e che i Leviti leverebbero le decime in tutte le città dove noi lavoreremmo la terra; |
38 ويكون الكاهن ابن هرون مع اللاويين حين يعشر اللاويون ويصعد اللاويون عشر الاعشار الى بيت الهنا الى المخادع الى بيت الخزينة. | 38 e che un sacerdote, figliuolo d’Aaronne, sarebbe co’ Leviti, quando si leverebbe la decima da’ Leviti; e che i Leviti porterebbero le decime delle decime nella Casa dell’Iddio nostro, nelle camere, nel luogo de’ magazzini |
39 لان بني اسرائيل وبني لاوي ياتون برفيعة القمح والخمر والزيت الى المخادع وهناك آنية القدس والكهنة الخادمون والبوابون والمغنون ولا نترك بيت الهنا | 39 conciossiachè i figliuoli d’Israele, e i figliuoli di Levi, abbiano da portar le offerte del frumento, e del vino, e dell’olio, nelle camere, ove sono gli arredi del santuario, e i sacerdoti che fanno il servigio, e i portinai, e i cantori; e che noi non abbandoneremmo la Casa dell’Iddio nostro |