1 هذا كتاب مواليد آدم. يوم خلق الله الانسان على شبه الله عمله | 1 Nel dì, il quale creoe Iddio l'uomo, ad ima gine di Dio fece lui. |
2 ذكرا وانثى خلقه وباركه ودعا اسمه آدم يوم خلق. | 2 Maschio e femina creoe; e loro benedisse, e chiamò loro Adam; e dal dì che furono creati, |
3 وعاش آدم مئة وثلاثين سنة وولد ولدا على شبهه كصورته ودعا اسمه شيثا. | 3 vivendo poi anni Cxxx, generoe a similitudine sua e ad imagine uno figliuolo, chiamando il nome suo Set. |
4 وكانت ايام آدم بعدما ولد شيثا ثماني مئة سنة وولد بنين وبنات. | 4 E poi che l'ebbe generato, vivette Adam, e fatti sono i suoi dì ottocento anni; e poi ancora generoe figliuoli e figliuole. |
5 فكانت كل ايام آدم التي عاشها تسع مئة وثلاثين سنة ومات | 5 E fatto è ogni tempo di Adam, che vivette anni novecento trenta; e moritte Adam. |
6 وعاش شيث مئة وخمس سنين وولد أنوش. | 6 In verità vivette Set (suo figliuolo) anni CV; e generoe Enos. |
7 وعاش شيث بعدما ولد أنوش ثماني مئة وسبع سنين وولد بنين وبنات. | 7 E vivette Set, poichè generoe Enos, ottocento sette anni; e generoe figliuoli e figliuole. |
8 فكانت كل ايام شيث تسع مئة واثنتي عشرة سنة ومات | 8 E compiti sono tutti i dì di Set, novecento XII anni, e mori. |
9 وعاش أنوش تسعين سنة وولد قينان. | 9 Ma Enos vivette nonant' anni, e generoe Cainan. |
10 وعاش أنوش بعدما ولد قينان ثماني مئة وخمس عشرة سنة وولد بنين وبنات. | 10 Dopo il quale nascimento visse Dcccxv anni; ed in questo tempo generoe figliuoli e figliuole. |
11 فكانت كل ايام أنوش تسع مئة وخمس سنين ومات | 11 E fatti e compiuti sono tutti i dì di Enos Iccccv anni, e morio. |
12 وعاش قينان سبعين سنة وولد مهللئيل. | 12 Ma Cainan in verità visse Lxx anni, e generoe Malaleel. |
13 وعاش قينان بعدما ولد مهللئيل ثماني مئة واربعين سنة وولد بنين وبنات. | 13 E poi vivette Cainan, dapoi che generoe Malaleel, DcccxL anni; ed in questo tempo generoe figliuoli e figliuole. |
14 فكانت كل ايام قينان تسع مئة وعشر سنين ومات | 14 E fatti sono tutti i dì di Cainan Dccccx anni, e morto è. |
15 وعاش مهللئيل خمسا وستين سنة وولد يارد. | 15 Ma vivette ancora Malaleel Lxv anni, il quale generoe laret. |
16 وعاش مهللئيل بعدما ولد يارد ثماني مئة وثلاثين سنة وولد بنين وبنات. | 16 E poi vivette Malaleel, poi che generoe Iaret, Dcccxxx anni; e generoe figliuoli e figliuole. |
17 فكانت كل ايام مهللئيل ثماني مئة وخمسا وتسعين سنة ومات | 17 E fatti sono tutti i dì della sua vita, cioè di Malaleel, DCCCLxxxxv anni, e morto è. |
18 وعاش يارد مئة واثنتين وستين سنة وولد اخنوخ. | 18 E dopo costui vivette laret CLXII anni, e generoe Enoc. |
19 وعاش يارد بعدما ولد اخنوخ ثماني مئة سنة وولد بنين وبنات. | 19 E vivette Laret, poi che generoe Enoc, Dccc anni; e generoe figliuoli e figliuole. |
20 فكانت كل ايام يارد تسع مئة واثنتين وستين سنة ومات | 20 E fatti sono e compiuti tutti i dì della vita di Iaret DccccLxii anni, e morto è. |
21 وعاش اخنوخ خمسا وستين سنة وولد متوشالح. | 21 E dopo costui il suo figliuolo Enoc vivette sessanta e V anni, e generoe Matusalem. |
22 وسار اخنوخ مع الله بعدما ولد متوشالح ثلث مئة سنة وولد بنين وبنات. | 22 E seguitò Enoc la via di Dio; e vivette Enoc, dopo ch' egli generoe Matusalem, CCC anni; e generoe figliuoli e figliuole. |
23 فكانت كل ايام اخنوخ ثلث مئة وخمسا وستين سنة. | 23 E fatti sono tutti i dì di Enoc CCCLxv anni. |
24 وسار اخنوخ مع الله ولم يوجد لان الله اخذه | 24 Ed andossene con Dio, e non appario poi più; imperciò che ne'l portoe il Signore vivo. |
25 وعاش متوشالح مئة وسبعا وثمانين سنة وولد لامك. | 25 E vivette Matusalem poi CLXXXVII anni, e generoe Lamec. |
26 وعاش متوشالح بعدما ولد لامك سبع مئة واثنتين وثمانين سنة وولد بنين وبنات. | 26 E vivette Matusalem, poi che generoe Lamec, DccLxxxii anni, e generoe figliuoli e figliuole. |
27 فكانت كل ايام متوشالح تسع مئة وتسعا وستين سنة ومات | 27 E fatti sono i di tutti di Matusalem DCCCCLXVIIII anni, e morto è. |
28 وعاش لامك مئة واثنتين وثمانين سنة وولد ابنا. | 28 E vivette ancora Lamec CLxxxii anni; e generoe uno figliuolo. |
29 ودعا اسمه نوحا. قائلا هذا يعزّينا عن عملنا وتعب ايدينا من قبل الارض التي لعنها الرب. | 29 E chiamò lo suo nome Noè, dicendo: costui consolerà noi dall'opre e dalle fatiche delle mani nostre, nella terra che maledisse il Signore. |
30 وعاش لامك بعدما ولد نوحا خمس مئة وخمسا وتسعين سنة وولد بنين وبنات. | 30 E poi che Lamec generoe Noè, vivette egli DLXXxxv anni; e generoe figliuoli e figliuole. |
31 فكانت كل ايام لامك سبع مئة وسبعا وسبعين سنة ومات | 31 E fatti sono tutti i dì di Lamec DccLXXVII anni, e morto è. Ma Noè, essendo già di cinquecento anni, generoe Sem, Cam e Iafet. |
32 وكان نوح ابن خمس مئة سنة وولد نوح ساما وحاما ويافث | |