Livro dos Salmos 94
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Senhor, Deus justiceiro, Deus das vinganças, aparecei em vosso esplendor. | 1 God of vengeance, Yahweh, God of vengeance, shine forth! |
2 Levantai-vos, juiz da terra, castigai os soberbos como eles merecem. | 2 Arise, judge of the world, give back the proud what they deserve! |
3 Até quando, Senhor, triunfarão os ímpios? | 3 How long are the wicked, Yahweh, how long are the wicked to triumph? |
4 Até quando se desmandarão em discursos arrogantes, e jactanciosos estarão esses obreiros do mal? | 4 They bluster and boast, they flaunt themselves, all the evil-doers. |
5 Eles esmagam o povo, Senhor, e oprimem vossa herança. | 5 They crush your people, Yahweh, they oppress your heritage, |
6 Trucidam a viúva e o estrangeiro, tiram a vida aos órfãos. | 6 they murder the widow and the stranger, bring the orphan to a violent death. |
7 E dizem: O Senhor não vê, o Deus de Jacó não presta atenção nisso! | 7 They say, 'Yahweh is not looking, the God of Jacob is taking no notice.' |
8 Tratai de compreender, ó gente estulta. Insensatos, quando cobrareis juízo? | 8 Take notice yourselves, you coarsest of people! Fools, when wil you learn some sense? |
9 Pois não ouvirá quem fez o ouvido? O que formou o olho não verá? | 9 Shal he who implanted the ear not hear, he who fashioned the eye not see? |
10 Aquele que dá lições aos povos não há de punir, ele que ensina ao homem o saber... | 10 Shal he who instructs nations not punish? Yahweh, the teacher of al people, |
11 O Senhor conhece os pensamentos dos homens, e sabe que são vãos. | 11 knows human plans and how insipid they are. |
12 Feliz o homem a quem ensinais, Senhor, e instruís em vossa lei, | 12 How blessed are those you instruct, Yahweh, whom you teach by means of your law, |
13 para lhe dar a paz no dia do infortúnio, enquanto uma cova se abre para o ímpio, | 13 to give them respite in evil times, til a pit is dug for the wicked. |
14 porque o Senhor não rejeitará o seu povo, e não há de abandonar a sua herança. | 14 Yahweh will not abandon his people, he wil not desert his heritage; |
15 Mas o julgamento com justiça se fará, e a seguirão os retos de coração. | 15 for judgement will again become saving justice, and in its wake al upright hearts will fol ow. |
16 Quem se erguerá por mim contra os malfeitores? Quem será meu defensor contra os artesãos do mal? | 16 Who rises up on my side against the wicked? Who stands firm on my side against al evil-doers? |
17 Se o Senhor não me socorresse, em breve a minha alma habitaria a região do silêncio. | 17 If Yahweh did not come to my help, I should soon find myself dwel ing in the silence. |
18 Quando penso: Vacilam-me os pés, sustenta-me, Senhor, a vossa graça. | 18 I need only say, 'I am slipping,' for your faithful love, Yahweh, to support me; |
19 Quando em meu coração se multiplicam as angústias, vossas consolações alegram a minha alma. | 19 however great the anxiety of my heart, your consolations soothe me. |
20 Acaso poderá aliar-se a vós um tribunal iníquo, que pratica vexames sob a aparência de lei? | 20 Are you partner to a destructive court, that gives disorder the status of law? |
21 Atentam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente. | 21 They make an attack on the life of the upright, and condemn innocent blood. |
22 Mas o Senhor certamente será o meu refúgio, e meu Deus o rochedo em que me abrigo. | 22 No! Yahweh is a stronghold to me, my God is my rock of refuge. |
23 Ele fará recair sobre eles suas próprias maldades, ele os fará perecer por sua própria malícia. O Senhor, nosso Deus, os destruirá. | 23 He turns back their guilt on themselves, annihilates them for their wickedness, he annihilates them,Yahweh our God. |