Livro dos Salmos 56
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | BIBLIA |
---|---|
1 Ao mestre de canto. Conforme: Muda pomba de longínquas terras. Cântico de Davi, quando vai para junto dos filisteus, em Get. Tende piedade de mim, ó Deus, porque aos pés me pisam os homens; sem cessar eles me oprimem combatendo. | 1 Del maestro de coro. Según: «La opresión de los príncipes lejanos». De David. A media voz. Cuando los filisteos se apoderaron de él en Gat. |
2 Meus inimigos continuamente me espezinham, são numerosos os que me fazem guerra. | 2 Tenme piedad, oh Dios, porque me pisan, todo el día hostigándome me oprimen. |
3 Ó Altíssimo, quando o terror me assalta, é em vós que eu ponho a minha confiança. | 3 Me pisan todo el día los que me asechan, innumerables son los que me hostigan en la altura. |
4 É em Deus, cuja promessa eu proclamo, sim, é em Deus que eu ponho minha esperança; nada temo: que mal me pode fazer um ser de carne? | 4 El día en que temo, en ti confío. |
5 O dia inteiro eles me difamam, seus pensamentos todos são para o meu mal; | 5 En Dios, cuya palabra alabo, en Dios confío y ya no temo, ¿qué puede hacerme un ser de carne? |
6 Reúnem-se, armam ciladas, observam meus passos, e odeiam a minha vida. | 6 Todo el día retuercen mis palabras, todos sus pensamientos son de hacerme mal; |
7 Tratai-os segundo a sua iniqüidade. Ó meu Deus, em vossa cólera, prostrai esses povos. | 7 se conjuran, se ocultan, mis pisadas observan, como para atrapar mi alma. |
8 Vós conheceis os caminhos do meu exílio, vós recolhestes minhas lágrimas em vosso odre; não está tudo escrito em vosso livro? | 8 Por su iniquidad, ¿habrá escape para ellos? ¡Abate, oh Dios, a los pueblos en tu cólera! |
9 Sempre que vos invocar, meus inimigos recuarão: bem sei que Deus está por mim. | 9 De mi vida errante llevas tú la cuenta, ¡recoge mis lágrimas en tu odre! |
10 É em Deus, cuja promessa eu proclamo, | 10 Entonces retrocederán mis enemigos, el día en que yo clame. Yo sé que Dios está por mí. |
11 é em Deus que eu ponho minha esperança; nada temo: que mal me pode fazer um ser de carne? | 11 En Dios, cuya palabra alabo, en Yahveh, cuya palabra alabo, |
12 Os votos que fiz, ó Deus, devo cumpri-los; oferecer-vos-ei um sacrifício de louvor, | 12 en Dios confío y ya no temo, ¿qué puede hacerme un hombre? |
13 porque da morte livrastes a minha vida, e da queda preservastes os meus pés, para que eu ande na presença de Deus, na luz dos vivos. | 13 A mi cargo, oh Dios, los votos que te hice: sacrificios te ofreceré de acción de gracias, |
14 pues tú salvaste mi alma de la muerte, para que marche ante la faz de Dios, en la luz de los vivos. |