Scrutatio

Domenica, 19 maggio 2024 - San Celestino V - Pietro di Morrone ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 56


font
SAGRADA BIBLIABIBLIA
1 Ao mestre de canto. Conforme: Muda pomba de longínquas terras. Cântico de Davi, quando vai para junto dos filisteus, em Get. Tende piedade de mim, ó Deus, porque aos pés me pisam os homens; sem cessar eles me oprimem combatendo.1 Del maestro de coro. Según: «La opresión de los príncipes
lejanos».
De David. A media voz. Cuando los filisteos se apoderaron
de él en Gat.
2 Meus inimigos continuamente me espezinham, são numerosos os que me fazem guerra.2 Tenme piedad, oh Dios, porque me pisan,
todo el día hostigándome me oprimen.
3 Ó Altíssimo, quando o terror me assalta, é em vós que eu ponho a minha confiança.3 Me pisan todo el día los que me asechan,
innumerables son los que me hostigan en la altura.
4 É em Deus, cuja promessa eu proclamo, sim, é em Deus que eu ponho minha esperança; nada temo: que mal me pode fazer um ser de carne?4 El día en que temo, en ti confío.
5 O dia inteiro eles me difamam, seus pensamentos todos são para o meu mal;5 En Dios, cuya palabra alabo,
en Dios confío y ya no temo,
¿qué puede hacerme un ser de carne?
6 Reúnem-se, armam ciladas, observam meus passos, e odeiam a minha vida.6 Todo el día retuercen mis palabras,
todos sus pensamientos son de hacerme mal;
7 Tratai-os segundo a sua iniqüidade. Ó meu Deus, em vossa cólera, prostrai esses povos.7 se conjuran, se ocultan, mis pisadas observan,
como para atrapar mi alma.
8 Vós conheceis os caminhos do meu exílio, vós recolhestes minhas lágrimas em vosso odre; não está tudo escrito em vosso livro?8 Por su iniquidad, ¿habrá escape para ellos?
¡Abate, oh Dios, a los pueblos en tu cólera!
9 Sempre que vos invocar, meus inimigos recuarão: bem sei que Deus está por mim.9 De mi vida errante llevas tú la cuenta,
¡recoge mis lágrimas en tu odre!
10 É em Deus, cuja promessa eu proclamo,10 Entonces retrocederán mis enemigos,
el día en que yo clame.
Yo sé que Dios está por mí.
11 é em Deus que eu ponho minha esperança; nada temo: que mal me pode fazer um ser de carne?11 En Dios, cuya palabra alabo,
en Yahveh, cuya palabra alabo,
12 Os votos que fiz, ó Deus, devo cumpri-los; oferecer-vos-ei um sacrifício de louvor,12 en Dios confío y ya no temo,
¿qué puede hacerme un hombre?
13 porque da morte livrastes a minha vida, e da queda preservastes os meus pés, para que eu ande na presença de Deus, na luz dos vivos.13 A mi cargo, oh Dios, los votos que te hice:
sacrificios te ofreceré de acción de gracias,
14 pues tú salvaste mi alma de la muerte,
para que marche ante la faz de Dios,
en la luz de los vivos.