Scrutatio

Giovedi, 30 maggio 2024 - Santa Giovanna d'Arco ( Letture di oggi)

Livro de Jó 6


font
SAGRADA BIBLIAMODERN HEBREW BIBLE
1 Jó tomou a palavra nestes termos:1 ויען איוב ויאמר
2 Ah! se pudessem pesar minha aflição, e pôr na balança com ela meu infortúnio!2 לו שקול ישקל כעשי והיתי במאזנים ישאו יחד
3 esta aqui apareceria mais pesada do que a areia dos mares: eis por que minhas palavras são desvairadas.3 כי עתה מחול ימים יכבד על כן דברי לעו
4 As setas do Todo-poderoso estão cravadas em mim, e meu espírito bebe o veneno delas; os terrores de Deus me assediam4 כי חצי שדי עמדי אשר חמתם שתה רוחי בעותי אלוה יערכוני
5 Porventura orneja o asno montês, quando tem erva? Muge o touro junto de sua forragem?5 הינהק פרא עלי דשא אם יגעה שור על בלילו
6 Come-se uma coisa insípida sem sal? Pode alguém saborear aquilo que não tem gosto algum?6 היאכל תפל מבלי מלח אם יש טעם בריר חלמות
7 Minha alma recusa-se a tocar nisso, meu coração está desgostoso.7 מאנה לנגוע נפשי המה כדוי לחמי
8 Quem me dera que meu voto se cumpra, e que Deus realize minha esperança!8 מי יתן תבוא שאלתי ותקותי יתן אלוה
9 Que Deus consinta em esmagar-me, que deixe suas mãos cortarem meus dias!9 ויאל אלוה וידכאני יתר ידו ויבצעני
10 Teria pelo menos um consolo, e exultaria em seu impiedoso tormento, por não ter renegado as palavras do Santo.10 ותהי עוד נחמתי ואסלדה בחילה לא יחמול כי לא כחדתי אמרי קדוש
11 Pois, que é minha força para que eu espere, qual é meu fim, para me portar com paciência?11 מה כחי כי איחל ומה קצי כי אאריך נפשי
12 Será que tenho a fortaleza das pedras, e será de bronze minha carne?12 אם כח אבנים כחי אם בשרי נחוש
13 Não encontro socorro algum, qualquer esperança de salvação me foi tirada.13 האם אין עזרתי בי ותשיה נדחה ממני
14 Recusar a piedade a um amigo é abandonar o temor ao Todo-poderoso.14 למס מרעהו חסד ויראת שדי יעזוב
15 Meus irmãos são traiçoeiros como a torrente, como as águas das torrentes que somem.15 אחי בגדו כמו נחל כאפיק נחלים יעברו
16 Rolam agitadas pelo gelo, empoçam-se com a neve derretida.16 הקדרים מני קרח עלימו יתעלם שלג
17 No tempo da seca, elas se esgotam, e ao vir o calor, seu leito seca.17 בעת יזרבו נצמתו בחמו נדעכו ממקומם
18 as caravanas se desviam das veredas, penetram no deserto e perecem;18 ילפתו ארחות דרכם יעלו בתהו ויאבדו
19 As caravanas de Tema espreitavam, os comboios de Sabá contavam com elas;19 הביטו ארחות תמא הליכת שבא קוו למו
20 ficaram transtornados nas suas suposições: ao chegarem ao lugar, ficaram confusos.20 בשו כי בטח באו עדיה ויחפרו
21 É assim que falhais em cumprir o que de vós se esperava nesta hora; a vista de meu infortúnio vos aterroriza.21 כי עתה הייתם לא תראו חתת ותיראו
22 Porventura, disse-vos eu: Dai-me qualquer coisa de vossos bens, dai-me presentes,22 הכי אמרתי הבו לי ומכחכם שחדו בעדי
23 livrai-me da mão do inimigo, e tirai-me do poder dos violentos?23 ומלטוני מיד צר ומיד עריצים תפדוני
24 Ensinai-me e eu me calarei, mostrai-me em que falhei.24 הורוני ואני אחריש ומה שגיתי הבינו לי
25 Como são eficazes as expressões conforme a eqüidade! Mas em que podereis surpreender-me?25 מה נמרצו אמרי ישר ומה יוכיח הוכח מכם
26 Pretendeis censurar palavras? Palavras desesperadas, leva-as o vento.26 הלהוכח מלים תחשבו ולרוח אמרי נאש
27 Seríeis capazes de pôr em leilão até mesmo um órfão, de traficar o vosso amigo!27 אף על יתום תפילו ותכרו על ריעכם
28 Vamos, peço-vos, olhai para mim face a face, não mentirei.28 ועתה הואילו פנו בי ועל פניכם אם אכזב
29 Vinde de novo; não sejais injustos; vinde: estou inocente nessa questão.29 שבו נא אל תהי עולה ושבי עוד צדקי בה
30 Haverá iniqüidade em minha língua? Meu paladar não sabe discernir o mal?30 היש בלשוני עולה אם חכי לא יבין הוות