Livro de Jó 40
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | BIBBIA CEI 1974 |
---|---|
1 O Senhor, dirigindo-se a Jó, lhe disse: | 1 Il Signore riprese e disse a Giobbe: |
2 Aquele que disputa com o Todo-poderoso apresente suas críticas! Aquele que discute com Deus responda! | 2 Il censore vorrà ancora contendere con l'Onnipotente? L'accusatore di Dio risponda! |
3 Jó respondeu ao Senhor nestes termos: | 3 Giobbe rivolto al Signore disse: |
4 Leviano como sou, que posso responder-te? Ponho minha mão na boca; | 4 Ecco, sono ben meschino: che ti posso rispondere? Mi metto la mano sulla bocca. |
5 falei uma vez, não repetirei, duas vezes... nada acrescentarei. | 5 Ho parlato una volta, ma non replicherò. ho parlato due volte, ma non continuerò. |
6 Então, do seio da tempestade, o Senhor deu a Jó esta resposta: | 6 Allora il Signore rispose a Giobbe di mezzo al turbine e disse: |
7 Cinge os teus rins como um homem; vou interrogar-te, tu me responderás. | 7 Cingiti i fianchi come un prode: io t'interrogherò e tu mi istruirai. |
8 Queres reduzir a nada a minha justiça, e condenar-me antes de ter razão? | 8 Oseresti proprio cancellare il mio giudizio e farmi torto per avere tu ragione? |
9 Tens um braço semelhante ao de Deus, e uma voz troante como a dele? | 9 Hai tu un braccio come quello di Dio e puoi tuonare con voce pari alla sua? |
10 Orna-te então de grandeza e majestade, reveste-te de esplendor e glória! | 10 Ornati pure di maestà e di sublimità, rivestiti di splendore e di gloria; |
11 Espalha as ondas de tua cólera. Com um olhar, abaixa todo o orgulho; | 11 diffondi i furori della tua collera, mira ogni superbo e abbattilo, |
12 com um olhar, humilha o soberbo, esmaga os maus no mesmo lugar em que eles estão. | 12 mira ogni superbo e umilialo, schiaccia i malvagi ovunque si trovino; |
13 Mete-os todos juntos debaixo da terra, amarra-lhes os rostos num lugar escondido. | 13 nascondili nella polvere tutti insieme, rinchiudili nella polvere tutti insieme, |
14 Então eu também te louvarei por triunfares pela força de tua mão. | 14 anch'io ti loderò, perché hai trionfato con la destra. |
15 Vê Beemot, que criei contigo, nutre-se de erva como o boi. | 15 Ecco, l'ippopotamo, che io ho creato al pari di te, mangia l'erba come il bue. |
16 Sua força reside nos rins, e seu vigor nos músculos do ventre. | 16 Guarda, la sua forza è nei fianchi e il suo vigore nel ventre. |
17 Levanta sua cauda como {um ramo} de cedro, os nervos de suas coxas são entrelaçados. | 17 Rizza la coda come un cedro, i nervi delle sue cosce s'intrecciano saldi, |
18 Seus ossos são tubos de bronze, sua estrutura é feita de barras de ferro. | 18 le sue vertebre, tubi di bronzo, le sue ossa come spranghe di ferro. |
19 É obra-prima de Deus, foi criado como o soberano de seus companheiros. | 19 Esso è la prima delle opere di Dio; il suo creatore lo ha fornito di difesa. |
20 As montanhas fornecem-lhe a pastagem, os animais dos campos divertem-se em volta dele. | 20 I monti gli offrono i loro prodotti e là tutte le bestie della campagna si trastullano. |
21 Deita-se sob os lótus, no segredo dos caniços e dos brejos; | 21 Sotto le piante di loto si sdraia, nel folto del canneto della palude. |
22 os lótus cobrem-no com sua sombra, os salgueiros da margem o cercam. | 22 Lo ricoprono d'ombra i loti selvatici, lo circondano i salici del torrente. |
23 Quando o rio transborda, ele não se assusta; mesmo que o Jordão levantasse até a sua boca, ele ficaria tranqüilo. | 23 Ecco, si gonfi pure il fiume: egli non trema, è calmo, anche se il Giordano gli salisse fino alla bocca. |
24 Quem o seguraria pela frente, e lhe furaria as ventas para nelas passar cordas? | 24 Chi potrà afferrarlo per gli occhi, prenderlo con lacci e forargli le narici? |
25 Puoi tu pescare il Leviatan con l'amo e tener ferma la sua lingua con una corda, | |
26 ficcargli un giunco nelle narici e forargli la mascella con un uncino? | |
27 Ti farà forse molte suppliche e ti rivolgerà dolci parole? | |
28 Stipulerà forse con te un'alleanza, perché tu lo prenda come servo per sempre? | |
29 Scherzerai con lui come un passero, legandolo per le tue fanciulle? | |
30 Lo metteranno in vendita le compagnie di pesca, se lo divideranno i commercianti? | |
31 Crivellerai di dardi la sua pelle e con la fiocina la sua testa? | |
32 Metti su di lui la mano: al ricordo della lotta, non rimproverai! |