Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Lamentazioni 3


font
LA SACRA BIBBIABIBBIA TINTORI
1 Io sono l'uomo che ha visto la miseria sotto la verga del suo furore.1 ALEF.
Io son l'uomo che ho vista la mia miseria sotto la verga del suo furore.
ALEF.
2 Mi ha guidato e fatto camminare in tenebra e non in luce.2 M'ha condotto e m'ha fatto camminare nelle tenebre e non nella luce.
ALEF.
3 Sì, contro di me volge e rivolge la sua mano tutto il giorno.3 Contro me solo stese e ristese tutto il giorno la sua mano.
BEI.
4 Ha disfatto la mia carne e la mia pelle, ha spezzato le mie ossa.4 Ha consumato la mia pelle e la mia carne, ha stritolate le mie ossa.
BET.
5 Ha fabbricato contro di me e mi ha avvolto di veleno e di amarezza.5 Ha alzato un muro intorno a me, m'ha ravvolta nell'amarezza e nell'affanno.
BET.
6 In luoghi tenebrosi m'ha fatto abitare come i morti da tempo.6 Mi pose in luoghi tenebrosi, come quelli che son morti per sempre.
GHIMEL.
7 Ha innalzato un muro attorno a me: non posso uscire, ha appesantito la mia catena.7 Mi serrò dentro un muro, da unii potere uscirne, aggravò i miei ceppi.
GHIMEL.
8 Anche se gridassi e implorassi, egli soffoca la mia preghiera.8 E quand'anche io alzi le grida e lo preghi, ha chiuso il varco alla mia preghiera.
GHIMEL.
9 Ha murato le mie strade con massi tagliati, ha deviato i miei sentieri.9 Mi ha chiuse le mie strade con pietre quadrate, ha rovinati i miei sentieri.
DALET.
10 Orso in agguato è stato per me, un leone nei nascondigli.10 E ' divenuto per me un orso in agguato, un leone in nascondigli.
DALET.
11 Le mie strade ha deviato, m'ha dilaniato, m'ha fatto oggetto di desolazione.11 Ha rovinati i miei sentieri, mi ha ridotta in brandelli, mi ha abbandonata alla desolazione.
DALET.
12 Ha teso il suo arco e m'ha posto come bersaglio alla freccia.12 Tese il suo arco e mi pose qual bersaglio alle frecce.
HE.
13 Ha conficcato nei miei reni le frecce della sua faretra.13 M'ha confitte nei reni le frecce del suo turcasso.
HE.
14 Sono diventato il riso di tutto il mio popolo, la sua canzone di tutto il giorno.14 Son divenuto il ludibrio di tutto il mio popolo, la loro canzone di tutto il giorno.
HE.
15 Mi ha saziato con erbe amare e dissetato con assenzio.15 Mi ha ripieno di amarezza, mi ha inebriato d'assenzio.
VAU.
16 Mi ha spezzato i denti nella ghiaia, m'ha fatto cadere nella polvere.16 Ed ha spezzati ad uno ad lino tutti i miei denti, mi ha cibato di cenere.
VAU.
17 E si è allontanata dalla pace l'anima mia, ho dimenticato la felicità.17 L'anima mia è allontanata dalla pace, non so più che cosa sia il bene.
VAU.
18 Ho detto: "E' svanito il mio vigore e la mia speranza nel Signore!".18 Ed io ho detto: « Svanì la mia ultima aspettativa e la mia speranza nel Signore ».
ZAIN.
19 Ricordare la mia miseria e il mio vagare è assenzio e veleno!19 Ricordati della mia miseria, del mio eccesso, dell'assenzio e del fiele.
ZAIN.
20 Ricorda, ricorda e si piega su se stessa l'anima mia.20 Io vo continuamente ricordando, e si strugge dentro di me l'anima mia.
ZAIN.
21 Questo io richiamo in cuor mio, perché io possa sperare.21 Ritorno sopra queste cose col mio cuore e per questo avrò speranza.
HET.
22 Le grazie del Signore non sono finite, non sono esauriti i suoi atti di compassione.22 Per le misericordie del Signore non siamo stati annientati, chè non cesssaron mai le sue misericordie!
HET.
23 Si rinnovano ogni mattino: grande è la sua fedeltà!23 Si rinnovellano ogni mattina. Grande è la tua fedeltà!
HET.
24 "Mia parte è il Signore, dice la mia anima, per questo spero in lui".24 La mia porzione è il Signore — ha detto l'anima mia, — per questo lo aspetterò.
TET.
25 Buono è il Signore per chi spera in lui, per l'anima che lo cerca.25 Il Signore è buono per chi spera in lui, per l'anima che lo cerca.
TET.
26 Buona cosa è attendere, e in silenzio, la salvezza del Signore.26 E' bene aspettare in silenzio il soccorso di Dio.
TET.
27 Buona cosa è per l'uomo, portare un giogo nella sua giovinezza.27 E' bene per l'uomo aver portato il giogo fin dalla sua adolescenza.
IOD.
28 Sieda in disparte e taccia, quando egli l'avrà posto su di lui.28 Sederà solitario e taciturno, perchè se l'è tolto sopra di sè.
IOD.
29 Metta nella polvere la sua bocca: forse vi è ancora speranza!29 Porrà la sua bocca nella polvere senza perdere la speranza.
IOD.
30 Offra, a chi lo percuote, la guancia, si sazi di obbrobrio!30 Porgerà la guancia a chi lo percuote, e sarà saziato d'obbrobri.
CAF.
31 Perché il Signore non allontana per sempre i figli dell'uomo.31 Ma il Signore non rigetterà per sempre;
CAF.
32 Perché, se affligge, ha pietà, secondo la grandezza delle sue grazie.32 E se ci ha rigettati, avrà anche compassione secondo la moltitudine delle sue misericordie.
CAF.
33 Perché non di buon cuore umilia e affligge i figli dell'uomo.33 Perchè non è secondo il suo cuore umiliare e scacciare i figli degli uomini.
LAMED.
34 Quando uno calpesta sotto i suoi piedi tutti i prigionieri di un paese,34 Se si calpestano sotto i piedi tutti gli schiavi della terra.
LAMED.
35 quando uno perverte il diritto d'un uomo, dinanzi al volto dell'Altissimo,35 Se si viola il diritto dell'uomo nel cospetto dell'Altissimo.
LAMED.
36 quando uno fa torto a un uomo nel suo processo, il Signore non vede?36 Se si rovina un uomo nel suo giudizio, il Signore non lo sa?
MEM.
37 Chi disse una cosa e fu fatta? Non l'ha forse comandata il Signore?37 Chi è colui che dice che avvenga una cosa senza il comando del Signore?
MEM.
38 Dalla bocca dell'Altissimo non procedono i mali e i beni?38 Non è dalla bocca dell'Altissimo che verranno i beni e i mali?
MEM.
39 Perché si lamenta l'uomo, l'uomo che vive malgrado i suoi peccati?39 Che ha da lamentarsi l'uomo che vive, l'uomo, (del castigo) dei suoi peccati?
NUN.
40 Investighiamo le nostre vie e scrutiamole, torniamo al Signore!40 Esaminiamo la nostra condotta, ricerchiamola, e torniamo al Signore.
NUN.
41 Eleviamo il nostro cuore sulle mani al Dio che è nei cieli!41 Colle mani inalziamo i nostri cuori al Signore nei cieli.
NUN.
42 Noi abbiamo peccato, siamo stati ribelli e tu non hai perdonato.42 Noi abbiamo agito iniquamente, abbiamo provocato a sdegno, per questo tu sei stato inesorabile.
SAMEC.
43 Ti sei avvolto di furore e ci hai inseguito, hai ucciso: non hai avuto pietà!43 Ti sei avvolto nell'ira, ci hai percossi, hai sterminato senza risparmiare.
SAMEC.
44 Ti sei avvolto in una nube, perché non passasse la preghiera.44 Ti sei posto davanti una nube, perchè non passi la preghiera.
SAMEC.
45 Spazzatura e rifiuto ci hai resi in mezzo ai popoli.45 Mi hai reso la spazzatura, il rifiuto in mezzo alle nazioni.
FE.
46 Hanno spalancato contro di noi la loro bocca tutti i nostri nemici.46 Hanno spalancata sopra di noi la loro bocca tutti i nostri nemici.
FE.
47 Terrore e fossa sono stati per noi, sterminio e rovina.47 Per noi spavento e laccio, profezia e rovina.
FE.
48 Il mio occhio gronda rivi di lacrime per la rovina della figlia del mio popolo.48 Gli occhi miei spargono (lacrime) a torrenti sopra la rovina della figlia del mio popolo.
AIN.
49 L'occhio mio si discioglie e non ha sosta: non ha sollievo,49 L'occhio mio è afflitto e non ha pace, non avendo riposo.
AIN.
50 fino a quando il Signore guardi e veda dai cieli.50 Fino a che il Signore non volga lo sguardo e non rimiri dal cielo.
AIN.
51 L'occhio mio tormenta la mia anima alla vista delle figlie della mia città.51 Il mio occhio ha rubato l'anima mia a causa di tutte le figlie della mia città.
SADE.
52 Mi hanno dato la caccia come a un uccello, quelli che mi odiano senza motivo.52 Mi han preso alla caccia come un uccello quelli che senza motivo son miei nemici;
SADE.
53 Hanno buttato nella fossa la mia vita e gettato pietre su di me.53 Mi han fatto precipitare nella fossa ed hanno posta sopra di me la pietra.
SADE.
54 Le acque hanno sommerso il mio capo; ho detto: "Sono perduto!".54 Le acque mi han coperto fin sopra il capo, ed io ho detto: « Son perduto! »
COF.
55 Ho gridato il tuo nome, Signore, dalla fossa più profonda.55 Ho invocato il tuo nome, o Signore, dal più profondo della fossa.
COF.
56 La mia voce hai udito: "Non chiudere il tuo orecchio al mio grido!".56 Tu hai sentita la mia voce, non chiuder le orecchie ai miei singulti, alle mie grida.
COF.
57 Ti sei accostato, quando ti ho chiamato; mi hai detto: "Non temere!".57 Tu ti avvicinasti nel giorno in cui t'invocai, dicesti: « Non temere ».
RES.
58 Hai difeso, Signore, la mia causa, hai riscattato la mia vita.58 Giudicasti in favore dell'anima mia, o salvatore della mia vita.
RES.
59 Hai visto, Signore, la mia umiliazione: difendi il mio diritto!59 Tu hai veduto, o Signore, la loro iniquità contro di me, rendimi giustizia.
RES.
60 Hai visto tutte le loro vendette, tutti i loro complotti contro di me.60 Tu hai veduti tutti i loro furori, tutte le loro trame contro di me.
SIN.
61 Hai udito i loro insulti, Signore, tutti i loro complotti contro di me,61 Tu hai sentito i loro oltraggi, o Signore, tutte le loro trame contro di me.
SIN.
62 le labbra dei miei aggressori e i loro disegni contro di me tutto il giorno.62 E le parole dei miei avversari e quello che meditano contro di me tutto il giorno.
SIN.
63 Sèggano o si alzino, tu osservali: io sono la loro canzone!63 Quando siedono, quando si alzano, guarda, io sono la loro canzone.
TAU.
64 Rendi loro la ricompensa, Signore, secondo l'opera delle loro mani.64 Rendi loro il contraccambio, o Signore, secondo le opere delle loro mani.
TAU.
65 Da' loro durezza di cuore, la tua maledizione su di loro.65 Poni loro lo scudo del cuore, il tuo affanno.
TAU.
66 Perséguitali nell'ira e stèrminali da sotto i tuoi cieli, o Signore!66 Perseguitali nel tuo furore, sterminali di sotto ai cieli, o Signore.