Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Proverbi 24


font
LA SACRA BIBBIABIBLIA
1 Non invidiare i malvagi e non desiderare di stare con loro,1 No tengas envidia de los malos,
no desees estar con ellos,
2 ché il loro cuore medita rovina, le loro labbra parlano di misfatti.2 porque su corazón trama violencias,
y sus labios hablan de desgracias.
3 Con la saggezza si edifica la casa, con l'intelligenza si sostiene3 Con la sabiduria se construye una casa,
y con la prudencia se afianza;
4 e con la scienza si riempiono le stanze d'ogni ricchezza pregevole e piacevole.4 con la ciencia se llenan los cilleros
de todo bien precioso y deseable.
5 Val più un uomo saggio che uno forte, un uomo di scienza che uno valido di muscoli;5 El varón sabio está fuerte,
el hombre de ciencia fortalece su vigor;
6 ché con saggi consigli si può far la guerra e la salvezza sta nel numero dei consiglieri.6 porque con sabios consejos harás la guerra,
y en la abundancia de consejeros está el éxito.
7 Una montagna è per lo stolto la sapienza; alla porta non apre mai la bocca.7 Muy alta está la sabiduría para el necio:
no abre su boca en la puerta.
8 Colui che pensa a fare il male lo si chiama intrigante raffinato.8 Al que piensa en hacer mal,
se le llama maestro en intrigas.
9 Trama dello stolto è il peccato, obbrobrio degli uomini è il beffardo.9 La necedad sólo maquina pecados,
el arrogante es abominable a los hombres.
10 Se ti lasci andare nel giorno dell'angoscia, il tuo coraggio si riduce a poco.10 Si te dejas abatir el día de la angustia,
angosta es tu fuerza.
11 Libera i destinati alla morte, coloro che vanno al supplizio salva.11 Libra a los que son llevados a la muerte,
y a los conducidos al suplicio ¡si los puedieras
retener!
12 Che se dici: "Ecco, non lo sapevamo!", forse chi pesa i cuori non ha intelligenza? Colui che custodisce la tua anima non lo sa? Egli darà a ciascuno secondo le sue opere.12 Si dices: «Mira que no lo sabíamos»,
¿acaso el que pesa los corazones no comprende?
¿el que vigila tu alma, no lo sabe?
El da a cada hombre según sus obras.
13 Mangia, figlio mio, il miele, perché è buono; una goccia di miele è dolce al tuo palato;13 Come miel, hijo mío, porque es buena.
Panal de miel es dulce a tu paladar.
14 così, devi saperlo, è la sapienza per la tua anima: se tu la trovi, ci sarà un domani; la tua speranza non sarà distrutta.14 Pues sábete que así será la sabiduría para tu alma,
y si la hallas, hay un mañana,
y tu esperanza no será aniquilada.
15 Non insidiare, malvagio, l'abitazione del giusto, non saccheggiare dove si riposa;15 No pongas, malvado, asechanzas en la mansión del justo,
no hagas violencia a su morada.
16 ché sette volte il giusto cade e si rialza, invece gli empi piombano nella sventura.16 Que siete veces cae el justo, pero se levanta,
mientras los malos se hunden en la desgracia.
17 Quando il tuo nemico cade, non gioire, quando vacilla, il tuo cuore non esulti!17 No te alegres por la caída de tu enemigo,
no se goce tu corazón cuando se hunde;
18 Ché non veda il Signore e gli dispiaccia e allontani da lui la sua ira!18 no sea que lo vea Yahveh y le desagrade,
y aparte de él su ira.
19 Non ti scaldare per chi fa il male, non irritarti per gli empi;19 No te enfurezcas por causa de los malvados,
ni tengas envidia de los malos.
20 per il malvagio non c'è l'avvenire, la lampada degli empi si estingue.20 Porque para el malvado no hay un mañana:
la lámpara de los malos se extinguirá.
21 Temi il Signore, figlio mio, e il sovrano; con i novatori non aver che fare;21 Teme, hijo mío, a Yahveh y al rey,
no te relaciones con los innovadores,
22 all'improvviso infatti si leva la loro sventura e la rovina d'ambedue chi la conosce?22 porque al instante surgirá su calamidad,
y ¿quién sabe el castigo que pueden ambos dar?
23 Anche queste sono parole dei saggi. Far preferenze in giudizio non è bene.23 También esto pertenece a los sabios:
Hacer acepción de personas en el juicio no está bien.
24 Chi dice all'empio: "Tu sei giusto", lo maledicono i popoli, lo odiano le nazioni.24 Al que dice al malo: «Eres justo»,
le maldicen los pueblos y le detestan las naciones;
25 Ma a coloro che fanno giustizia andrà bene, su di loro scenderà una benedizione lieta.25 los que los castigan, viven felices,
y viene sobre ellos la bendición del bien.
26 Dà un bacio sulle labbra chi parla con franchezza.26 Besa en los labios,
el que responde con franqueza.
27 Fissa prima ciò di cui hai bisogno, preparalo quindi nel tuo campo e poi costruirai la tua casa.27 Ordena tus trabajos de fuera
y prepara tus faenas en el campo;
y después puedes construirte tu casa.
28 Non testimoniare a cuor leggero contro il prossimo, non ingannare con le tue labbra.28 No des testimonio, en vano, contra tu prójimo,
ni engañes con tus labios.
29 Non dire: "Come ha fatto a me, farò a lui; io gli renderò secondo quel che ha fatto!".29 No digas: «Como él me ha hecho a mí, le haré yo a él,
daré a cada uno según sus obras».
30 Presso il campo del pigro son passato, presso la vigna d'un uomo fannullone.30 He pasado junto al campo de un perezoso,
y junto a la viña de un hombre insensato,
31 Ecco: dovunque crescevano le ortiche, le spine coprivano il suolo e la siepe di pietra era crollata.31 y estaba todo invadido de ortigas,
los cardos cubrían el suelo,
la cerca de piedras estaba derruída.
32 Io guardai e riflettei dentro di me, osservai e ricavai una lezione:32 Al verlo, medité en mi corazón,
al contemplarlo aprendí la lección:
33 un poco dormire, un poco appisolarsi, un poco incrociar le mani per sdraiarsi,33 «Un poco dormir, otro poco dormitar,
otro poco tumbarse con los brazos cruzados
34 e come un giramondo viene la tua miseria, la tua indigenza come un uomo armato.34 y llegará, como vagabundo, tu miseria
y como un mendigo tu pobreza».