Salmi 95
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | NOVA VULGATA |
---|---|
1 Venite, applaudiamo al Signore, acclamiamo alla nostra rupe di salvezza; | 1 Venite, exsultemus Domino; iubilemus Deo salutari nostro. |
2 presentiamoci a lui con azioni di grazie; con canti gioiosi facciamogli festa. | 2 Praeoccupemus faciem eius in confessione et in psalmis iubilemus ei. |
3 Poiché Dio grande è il Signore, re grande, sopra tutti gli dèi. | 3 Quoniam Deus magnus Dominus, et rex magnus super omnes deos. |
4 In suo potere sono le profondità della terra, sono sue le alte vette dei monti. | 4 Quia in manu eius sunt profunda terrae, et altitudines montium ipsius sunt. |
5 Suo è il mare, perché egli lo fece, e la terra arida che le sue mani plasmarono. | 5 Quoniam ipsius est mare, et ipse fecit illud, et siccam manus eius formaverunt. |
6 Venite, prostriamoci in ginocchio, davanti al Signore, nostro creatore. | 6 Venite, adoremus et procidamus et genua flectamus ante Dominum, qui fecit nos, |
7 Poiché egli è il nostro Dio e noi il popolo del suo pascolo, il gregge che egli conduce. Oh, se oggi ascoltaste la sua voce! | 7 quia ipse est Deus noster, et nos populus pascuae eius et oves manus eius. |
8 "Non indurite il vostro cuore come a Meriba, come nel giorno di Massa nel deserto, | 8 Utinam hodie vocem eius audiatis: “ Nolite obdurare corda vestra, |
9 dove mi tentarono i vostri padri, mi misero alla prova, ma sperimentarono il mio operato. | 9 sicut in Meriba, secundum diem Massa in deserto, ubi tentaverunt me patres vestri: probaverunt me, etsi viderunt opera mea. |
10 Per quarant'anni ebbi in disgusto quella generazione e conclusi: Sono un popolo dal cuore sviato! | 10 Quadraginta annis taeduit me generationis illius et dixi: Populus errantium corde sunt isti. |
11 Non intendono le mie vie. Per questo giurai nel mio sdegno: Non giungeranno al mio riposo!". | 11 Et ipsi non cognoverunt vias meas; ideo iuravi in ira mea: Non introibunt in requiem meam ”. |