Scrutatio

Venerdi, 17 maggio 2024 - San Pasquale Baylon ( Letture di oggi)

Salmi 52


font
LA SACRA BIBBIANEW AMERICAN BIBLE
1 Al maestro di coro. Maskil. Di Davide,1 For the leader. A maskil of David,
2 quando venne Doeg l'idumeo e annunziò a Saul: "E' venuto Davide alla casa di Achimèlech".2 when Doeg the Edomite went and told Saul, "David went to the house of Ahimelech."
3 Perché ti vanti del male, o potente? Tutto il giorno contro il pio3 Why do you glory in evil, you scandalous liar? All day long
4 tu escogiti rovina; la tua lingua è come lama affilata, o artefice d'inganni.4 you plot destruction; your tongue is like a sharpened razor, you skillful deceiver.
5 Tu preferisci il male al bene, la menzogna invece della giustizia.5 You love evil rather than good, lies rather than honest speech. Selah
6 Tu preferisci ogni parola di rovina, o lingua fraudolenta.6 You love any word that destroys, you deceitful tongue.
7 Ma Dio ti abbatterà per sempre, ti annienterà, ti farà buttar via dalla tua tenda, ti sradicherà dalla terra dei viventi.7 Now God will strike you down, leave you crushed forever, Pluck you from your tent, uproot you from the land of the living. Selah
8 Vedranno i giusti e temeranno, si rideranno di lui dicendo:8 The righteous will look on with awe; they will jeer and say:
9 Ecco l'uomo che non pose Dio qual suo rifugio, ma mise la sua fiducia nell'abbondanza delle sue ricchezze, cercando asilo nei suoi averi.9 "That one did not take God as a refuge, but trusted in great wealth, relied on devious plots."
10 Io, invece, sono come un ulivo verdeggiante nella casa di Dio; mi sono rifugiato nella divina misericordia in eterno e per sempre.10 But I, like an olive tree in the house of God, trust in God's faithful love forever.
11 Ti loderò in eterno per quello che hai fatto, la bontà del tuo nome proclamerò davanti ai tuoi devoti.11 I will praise you always for what you have done. I will proclaim before the faithful that your name is good.