Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Salmi 16


font
LA SACRA BIBBIASAGRADA BIBLIA
1 Inno. Di Davide. Custodiscimi, o Dio: in te mi rifugio.1 Poema de Davi. Guardai-me, ó Deus, porque é em vós que procuro refúgio.
2 Ho detto al Signore: "Il mio Signore sei tu, al di sopra di te non ho alcun bene".2 Digo a Deus: Sois o meu Senhor, fora de vós não há felicidade para mim.
3 Per i santi che sono sulla terra sta tutto il suo zelo; Egli rende mirabile in essi tutto il suo favore.3 Quão admirável tornou Deus o meu afeto para com os santos que estão em sua terra.
4 Moltiplicano i loro affanni quanti si affrettano verso un dio straniero. Io non verserò le loro libagioni di sangue, né i loro nomi porterò sulle mie labbra.4 Numerosos são os sofrimentos que suportam aqueles que se entregam a estranhos deuses. Não hei de oferecer suas libações de sangue e meus lábios jamais pronunciarão o nome de seus ídolos.
5 Signore, sorte della mia eredità e mia coppa, tu tieni saldo nelle tue mani il mio destino;5 Senhor, vós sois a minha parte de herança e meu cálice; vós tendes nas mãos o meu destino.
6 le corde sono cadute per me in terreno ubertoso, la mia eredità mi piace davvero!6 O cordel mediu para mim um lote aprazível, muito me agrada a minha herança.
7 Benedirò il Signore che mi ha dato consiglio, anche di notte mi ammoniscono i miei reni.7 Bendigo o Senhor porque me deu conselho, porque mesmo de noite o coração me exorta.
8 Il Signore sta sempre dinanzi ai miei occhi: se sta alla mia destra, non vacillerò.8 Ponho sempre o Senhor diante dos olhos, pois ele está à minha direita; não vacilarei.
9 Per questo è lieto il mio cuore e gioisce il mio intimo, perfino la mia carne riposa al sicuro.9 Por isso meu coração se alegra e minha alma exulta, até meu corpo descansará seguro,
10 Sì, non consegnerai la mia anima in preda agli inferi, non permetterai al tuo fedele di scendere nella tomba.10 porque vós não abandonareis minha alma na habitação dos mortos, nem permitireis que vosso Santo conheça a corrupção.
11 Mi farai conoscere la via della vita: gioia in abbondanza alla tua presenza, delizia alla tua destra senza fine.11 Vós me ensinareis o caminho da vida, há abundância de alegria junto de vós, e delícias eternas à vossa direita.