Scrutatio

Venerdi, 17 maggio 2024 - San Pasquale Baylon ( Letture di oggi)

Salmi 135


font
LA SACRA BIBBIANEW JERUSALEM
1 Alleluia. Lodate il nome del Signore, lodatelo, servi del Signore,1 Al eluia! Praise the name of Yahweh, you who serve Yahweh, praise him,
2 voi che state nella casa del Signore, negli atri della casa del nostro Dio.2 serving in the house of Yahweh, in the courts of the house of our God.
3 Lodate il Signore, poiché è buono, inneggiate al suo nome, poiché è amabile.3 Praise Yahweh, for Yahweh is good, make music for his name -- it brings joy-
4 Sì, il Signore s'è scelto Giacobbe, Israele quale suo possesso.4 for Yahweh has chosen Jacob for himself, Israel as his own possession.
5 Io riconosco che il Signore è grande, superiore è il nostro Signore a tutti gli dèi.5 For I know that Yahweh is great, our Lord is above al gods.
6 Tutto ciò che ha voluto il Signore l'ha fatto: nei cieli e sulla terra, sui mari e in tutti gli abissi.6 Yahweh does whatever he pleases in heaven, on earth, in the waters and al the depths.
7 Egli fa salire le nubi dalle estremità della terra; produce le folgori per la pioggia, fa uscire i venti dalle sue riserve.7 He summons up clouds from the borders of earth, sends rain with lightning-flashes, and brings thewind out of his storehouse.
8 Egli colpì i primogeniti d'Egitto, dagli uomini fino al bestiame.8 He struck the first-born in Egypt, man and beast alike,
9 Mandò segni e portenti in mezzo a te, Egitto, contro il faraone e tutti i suoi servi.9 he sent signs and wonders into the heart of Egypt, against Pharaoh and al his officials.
10 Egli colpì numerose nazioni, uccise re potenti:10 He struck down many nations, he slaughtered mighty kings,
11 Seon, re degli Amorrei, e Og, re di Basan, insieme a tutti i regni di Canaan.11 Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and al the kingdoms of Canaan.
12 Diede la loro terra in eredità, in eredità a Israele, suo popolo.12 He gave their land as a birthright, a birthright to his people Israel.
13 Signore, il tuo nome è per sempre, Signore, il tuo ricordo di età in età.13 Yahweh, your name endures for ever, Yahweh, your memory is fresh from age to age.
14 Sì, il Signore farà giustizia del suo popolo, si muoverà a compassione dei suoi servi.14 For Yahweh vindicates his people, feels compassion for his servants.
15 Gl'idoli delle nazioni sono argento e oro, opera di mani d'uomo:15 The idols of the nations are silver and gold, made by human hands.
16 hanno bocca e non parlano; hanno occhi e non vedono.16 These have mouths but say nothing, have eyes but see nothing,
17 Hanno orecchi e non odono; non c'è respiro nella loro bocca.17 have ears but hear nothing, and they have no breath in their mouths.
18 Siano come loro quelli che li fabbricano, chiunque confida in essi!18 Their makers wil end up like them, everyone who relies on them.
19 Voi della casa d'Israele, benedite il Signore; voi della casa di Aronne, benedite il Signore;19 House of Israel, bless Yahweh, House of Aaron, bless Yahweh,
20 voi della casa di Levi, benedite il Signore; voi che temete il Signore, benedite il Signore.20 House of Levi, bless Yahweh, you who fear Yahweh, bless Yahweh.
21 Sia benedetto il Signore da Sion, lui che abita in Gerusalemme. Alleluia.21 Blessed be Yahweh from Zion, he who dwel s in Jerusalem!