Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Giobbe 40


font
LA SACRA BIBBIAMODERN HEBREW BIBLE
1 Il Signore si rivolse a Giobbe dicendo:1 ויען יהוה את איוב ויאמר
2 "Colui che disputa con l'Onnipotente, si ritira? Colui che critica Dio, voglia rispondere!".2 הרב עם שדי יסור מוכיח אלוה יעננה
3 Giobbe rispose al Signore così:3 ויען איוב את יהוה ויאמר
4 "Ecco, sono ben piccino, che cosa posso replicare? Mi porto la mano alla bocca.4 הן קלתי מה אשיבך ידי שמתי למו פי
5 Ho parlato una volta, non insisterò; una seconda volta, non aggiungerò nulla".5 אחת דברתי ולא אענה ושתים ולא אוסיף
6 Il Signore rispose a Giobbe dal turbine e disse:6 ויען יהוה את איוב מן סערה ויאמר
7 "Cingiti i fianchi come un eroe; ti interrogherò e tu mi istruirai.7 אזר נא כגבר חלציך אשאלך והודיעני
8 Vorresti tu veramente cancellare il mio giudizio, per condannarmi ed avere tu ragione?8 האף תפר משפטי תרשיעני למען תצדק
9 Hai tu un braccio come quello di Dio, e puoi tuonare con voce pari alla sua?9 ואם זרוע כאל לך ובקול כמהו תרעם
10 Ornati dunque di gloria e di maestà, rivestiti di splendore e di fasto!10 עדה נא גאון וגבה והוד והדר תלבש
11 Riversa i furori della tua collera, e con uno sguardo abbatti tutti i superbi.11 הפץ עברות אפך וראה כל גאה והשפילהו
12 Umilia con uno sguardo ogni arrogante, schiaccia i malvagi ovunque si trovino.12 ראה כל גאה הכניעהו והדך רשעים תחתם
13 Nascondili nella polvere tutti insieme, rinchiudi al buio i loro volti.13 טמנם בעפר יחד פניהם חבש בטמון
14 Allora anch'io ti renderò omaggio, perché la tua destra ti ha dato vittoria.14 וגם אני אודך כי תושע לך ימינך
15 Ecco il beemot, che io ho creato al pari di te; mangia erba come il bue.15 הנה נא בהמות אשר עשיתי עמך חציר כבקר יאכל
16 Osserva la forza dei suoi fianchi e la potenza del suo ventre muscoloso.16 הנה נא כחו במתניו ואנו בשרירי בטנו
17 Esso drizza la sua coda come un cedro, i nervi delle sue cosce si intrecciano saldi.17 יחפץ זנבו כמו ארז גידי פחדו ישרגו
18 Le sue ossa sono tubi di bronzo, le sue vertebre come spranghe di ferro.18 עצמיו אפיקי נחושה גרמיו כמטיל ברזל
19 Egli è la prima delle opere di Dio; solo il suo Creatore lo minaccia di spada.19 הוא ראשית דרכי אל העשו יגש חרבו
20 Benché i monti gli offrano i loro prodotti e tutte le bestie domestiche vi si trastullino,20 כי בול הרים ישאו לו וכל חית השדה ישחקו שם
21 egli si sdraia sotto i loti, nel folto del canneto e della palude.21 תחת צאלים ישכב בסתר קנה ובצה
22 Gli fanno ombra i loti selvatici, lo circondano i salici del torrente.22 יסכהו צאלים צללו יסבוהו ערבי נחל
23 Se il fiume si gonfia, egli non teme; è sicuro, anche se il Giordano gli salisse fino alla bocca.23 הן יעשק נהר לא יחפוז יבטח כי יגיח ירדן אל פיהו
24 Chi mai potrà prenderlo per gli occhi, o con lacci forargli le narici?24 בעיניו יקחנו במוקשים ינקב אף
25 Puoi tu pescare con l'amo il leviatàn, e con la fune legare la sua lingua?
26 Puoi tu ficcargli un giunco nelle narici e con un uncino forargli la mascella?
27 Ti rivolgerà egli molte suppliche e ti indirizzerà dolci parole?
28 Concluderà egli un patto con te, perché tu lo prenda come servo per sempre?
29 Giocherai tu con lui come con un passerotto e lo legherai per trastullare le tue figlie?
30 Commerceranno con lui i pescatori e lo spartiranno tra i mercanti?
31 Gli puoi tempestare di frecce le squame e colpire la sua testa con la fiocina?
32 Metti su di lui la mano, pensa alla lotta! Non ricomincerai.