Psalms 135
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | BIBBIA TINTORI |
---|---|
1 Alleluia. Confess to the Lord, for he is good: for his mercy is eternal. | 1 Alleluia. Celebrate il Signore, perchè Egli è buono, perchè la sua misericordia dura in eterno. |
2 Confess to the God of gods, for his mercy is eternal. | 2 Celebrate il Dio degli dèi, perchè la sua misericordia dura in eterno. |
3 Confess to the Lord of lords, for his mercy is eternal. | 3 Celebrate il Signore dei signori, perchè la sua misericordia dura in eterno. |
4 He alone performs great miracles, for his mercy is eternal. | 4 Colui che è solo a fare opere grandi, perchè la sua misericordia dura in eterno; |
5 He made the heavens with understanding, for his mercy is eternal. | 5 Che fece con sapienza i cieli, perchè la sua misericordia dura in eterno; |
6 He established the earth above the waters, for his mercy is eternal. | 6 Che poggiò la terra sulle acque, perchè la sua misericordia dura in eterno; |
7 He made the great lights, for his mercy is eternal: | 7 Che fece i grandi luminari, perchè la sua misericordia dura in eterno; |
8 the sun to rule the day, for his mercy is eternal: | 8 Il sole per dominare il giorno, perchè la sua misericordia dura in eterno; |
9 the moon and the stars to rule the night, for his mercy is eternal. | 9 La luna e le stelle per dominare la notte, perchè la sua misericordia dura in eterno; |
10 He struck Egypt along with their first-born, for his mercy is eternal. | 10 Che percosse l'Egitto coi suoi primogeniti, perchè la sua misericordia dura in eterno; |
11 He led Israel away from their midst, for his mercy is eternal: | 11 Che trasse Israele di mezzo a loro, perchè la sua misericordia dura in eterno; |
12 with a powerful hand and an outstretched arm, for his mercy is eternal. | 12 Con mano potente e braccio alzato, perchè la sua misericordia dura in eterno; |
13 He divided the Red Sea into separate parts, for his mercy is eternal. | 13 Che divise in due il Mar Bosso, perchè la sua misericordia dura in eterno; |
14 And he led out Israel through the middle of it, for his mercy is eternal. | 14 E in mezzo ad esso fe' passare Israele, perchè la sua misericordia dura in eterno; |
15 And he shook off Pharaoh and his army in the Red Sea, for his mercy is eternal. | 15 E travolse Faraone e il suo esercito nel Mar Rosso, perchè la sua misericordia dura in eterno; |
16 He led his people through the desert, for his mercy is eternal. | 16 Che guidò il suo popolo attraverso il deserto, perchè la sua misericordia dura in eterno; |
17 He has struck great kings, for his mercy is eternal. | 17 Che percosse re grandi, perchè la sua misericordia dura in eterno; |
18 And he has slaughtered strong kings, for his mercy is eternal: | 18 E uccise re potenti, perchè la sua misericordia dura in eterno; |
19 Sihon, king of the Amorites, for his mercy is eternal: | 19 Seon, re degli Amorrei, perchè la sua misericordia dura in eterno; |
20 and Og, king of Bashan, for his mercy is eternal. | 20 E Og, re di Basan, perchè la sua misericordia dura in eterno; |
21 And he granted their land as an inheritance, for his mercy is eternal: | 21 E la loro terra la dette in eredità, perchè la sua misericordia dura in eterno; |
22 as an inheritance for his servant Israel, for his mercy is eternal. | 22 In eredità a Israele suo servo, perchè la sua misericordia dura in eterno; |
23 For he was mindful of us in our humiliation, for his mercy is eternal. | 23 Che nella nostra umiliazione si ricordò di noi, perchè la sua misericordia dura in eterno; |
24 And he redeemed us from our enemies, for his mercy is eternal. | 24 E ci ha liberati dai nostri nemici, perchè la sua misericordia dura in eterno; |
25 He gives food to all flesh, for his mercy is eternal. | 25 Che dà il cibo ad ogni vivente, perchè la sua misericordia dura in eterno. |
26 Confess to the God of heaven, for his mercy is eternal. | 26 Celebrate il Dio del cielo, perchè la sua misericordia dura in eterno. Celebrate il Signore dei signori, perchè la sua misericordia dura in eterno. |
27 Confess to the Lord of lords, for his mercy is eternal. |