Salmi 89
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Maskil. Ethan Ezrahitae. | 1 משכיל לאיתן האזרחי חסדי יהוה עולם אשירה לדר ודר אודיע אמונתך בפי |
2 Misericordias Domini in aeternum cantabo; in generationem et generationem annuntiabo veritatem tuam in ore meo. | 2 כי אמרתי עולם חסד יבנה שמים תכן אמונתך בהם |
3 Quoniam dixisti: “ In aeternum misericordia aedificabitur ”, in caelis firmabitur veritas tua. | 3 כרתי ברית לבחירי נשבעתי לדוד עבדי |
4 “ Disposui testamentum electo meo, iuravi David servo meo: | 4 עד עולם אכין זרעך ובניתי לדר ודור כסאך סלה |
5 Usque in aeternum confirmabo semen tuum et aedificabo in generationem et generationem sedem tuam ”. | 5 ויודו שמים פלאך יהוה אף אמונתך בקהל קדשים |
6 Confitebuntur caeli mirabilia tua, Domine, etenim veritatem tuam in ecclesia sanctorum. | 6 כי מי בשחק יערך ליהוה ידמה ליהוה בבני אלים |
7 Quoniam quis in nubibus aequabitur Domino, similis erit Domino in filiis Dei? | 7 אל נערץ בסוד קדשים רבה ונורא על כל סביביו |
8 Deus, metuendus in consilio sanctorum, magnus et terribilis super omnes, qui in circuitu eius sunt. | 8 יהוה אלהי צבאות מי כמוך חסין יה ואמונתך סביבותיך |
9 Domine, Deus virtutum, quis similis tibi? Potens es, Domine, et veritas tua in circuitu tuo. | 9 אתה מושל בגאות הים בשוא גליו אתה תשבחם |
10 Tu dominaris superbiae maris, elationes fluctuum eius tu mitigas. | 10 אתה דכאת כחלל רהב בזרוע עזך פזרת אויביך |
11 Tu conculcasti sicut vulneratum Rahab, in brachio virtutis tuae dispersisti inimicos tuos. | 11 לך שמים אף לך ארץ תבל ומלאה אתה יסדתם |
12 Tui sunt caeli, et tua est terra, orbem terrae et plenitudinem eius tu fundasti; | 12 צפון וימין אתה בראתם תבור וחרמון בשמך ירננו |
13 Aquilonem et austrum tu creasti, Thabor et Hermon in nomine tuo exsultabunt. | 13 לך זרוע עם גבורה תעז ידך תרום ימינך |
14 Tibi brachium cum potentia; firma est manus tua, et exaltata dextera tua. | 14 צדק ומשפט מכון כסאך חסד ואמת יקדמו פניך |
15 Iustitia et iudicium firmamentum sedis tuae. Misericordia et veritas praecedent faciem tuam. | 15 אשרי העם יודעי תרועה יהוה באור פניך יהלכון |
16 Beatus populus, qui scit iubilationem. Domine, in lumine vultus tui ambulabunt | 16 בשמך יגילון כל היום ובצדקתך ירומו |
17 et in nomine tuo exsultabunt tota die et in iustitia tua exaltabuntur, | 17 כי תפארת עזמו אתה וברצנך תרים קרננו |
18 quoniam decor virtutis eorum tu es, et in beneplacito tuo exaltabitur cornu nostrum. | 18 כי ליהוה מגננו ולקדוש ישראל מלכנו |
19 Quia Domini est scutum nostrum, et Sancti Israel rex noster. | 19 אז דברת בחזון לחסידיך ותאמר שויתי עזר על גבור הרימותי בחור מעם |
20 Tunc locutus es in visione sanctis tuis et dixisti: “ Posui adiutorium in potente et exaltavi electum de plebe. | 20 מצאתי דוד עבדי בשמן קדשי משחתיו |
21 Inveni David servum meum; oleo sancto meo unxi eum. | 21 אשר ידי תכון עמו אף זרועי תאמצנו |
22 Manus enim mea firma erit cum eo, et brachium meum confortabit eum. | 22 לא ישא אויב בו ובן עולה לא יעננו |
23 Nihil proficiet inimicus in eo, et filius iniquitatis non opprimet eum. | 23 וכתותי מפניו צריו ומשנאיו אגוף |
24 Et concidam a facie ipsius inimicos eius et odientes eum percutiam. | 24 ואמונתי וחסדי עמו ובשמי תרום קרנו |
25 Et veritas mea et misericordia mea cum ipso, et in nomine meo exaltabitur cornu eius. | 25 ושמתי בים ידו ובנהרות ימינו |
26 Et ponam super mare manum eius et super flumina dexteram eius. | 26 הוא יקראני אבי אתה אלי וצור ישועתי |
27 Ipse invocabit me: “Pater meus es tu, Deus meus et refugium salutis meae”. | 27 אף אני בכור אתנהו עליון למלכי ארץ |
28 Et ego primogenitum ponam illum, excelsum prae regibus terrae. | 28 לעולם אשמור לו חסדי ובריתי נאמנת לו |
29 In aeternum servabo illi misericordiam meam; et testamentum meum fidele ipsi. | 29 ושמתי לעד זרעו וכסאו כימי שמים |
30 Et ponam in saeculum saeculi semen eius; et thronum eius sicut dies caeli. | 30 אם יעזבו בניו תורתי ובמשפטי לא ילכון |
31 Si autem dereliquerint filii eius legem meam et in iudiciis meis non ambulaverint, | 31 אם חקתי יחללו ומצותי לא ישמרו |
32 si iustificationes meas profanaverint et mandata mea non custodierint, | 32 ופקדתי בשבט פשעם ובנגעים עונם |
33 visitabo in virga delictum eorum et in verberibus iniquitatem eorum. | 33 וחסדי לא אפיר מעמו ולא אשקר באמונתי |
34 Misericordiam autem meam non avertam ab eo neque mentiar in veritate mea. | 34 לא אחלל בריתי ומוצא שפתי לא אשנה |
35 Non profanabo testamentum meum et, quae procedunt de labiis meis, non faciamirrita. | 35 אחת נשבעתי בקדשי אם לדוד אכזב |
36 Semel iuravi in sancto meo: David non mentiar. | 36 זרעו לעולם יהיה וכסאו כשמש נגדי |
37 Semen eius in aeternum manebit, et thronus eius sicut sol in conspectu meo | 37 כירח יכון עולם ועד בשחק נאמן סלה |
38 et sicut luna firmus stabit in aeternum et testis in caelo fidelis ”. | 38 ואתה זנחת ותמאס התעברת עם משיחך |
39 Tu vero reppulisti et reiecisti, iratus es contra christum tuum; | 39 נארתה ברית עבדך חללת לארץ נזרו |
40 evertisti testamentum servi tui, profanasti in terram diadema eius. | 40 פרצת כל גדרתיו שמת מבצריו מחתה |
41 Destruxisti omnes muros eius, posuisti munitiones eius in ruinas. | 41 שסהו כל עברי דרך היה חרפה לשכניו |
42 Diripuerunt eum omnes transeuntes viam, factus est opprobrium vicinis suis. | 42 הרימות ימין צריו השמחת כל אויביו |
43 Exaltasti dexteram deprimentium eum, laetificasti omnes inimicos eius. | 43 אף תשיב צור חרבו ולא הקימתו במלחמה |
44 Avertisti aciem gladii eius et non es auxiliatus ei in bello. | 44 השבת מטהרו וכסאו לארץ מגרתה |
45 Finem posuisti splendori eius et sedem eius in terram collisisti. | 45 הקצרת ימי עלומיו העטית עליו בושה סלה |
46 Minorasti dies iuventutis eius, perfudisti eum confusione. | 46 עד מה יהוה תסתר לנצח תבער כמו אש חמתך |
47 Usquequo, Domine, absconderis in finem, exardescet sicut ignis ira tua? | 47 זכר אני מה חלד על מה שוא בראת כל בני אדם |
48 Memorare, quam brevis mea substantia. Ad quam vanitatem creasti omnes filios hominum? | 48 מי גבר יחיה ולא יראה מות ימלט נפשו מיד שאול סלה |
49 Quis est homo, qui vivet et non videbit mortem, eruet animam suam de manu inferi? | 49 איה חסדיך הראשנים אדני נשבעת לדוד באמונתך |
50 Ubi sunt misericordiae tuae antiquae, Domine, sicut iurasti David in veritate tua? | 50 זכר אדני חרפת עבדיך שאתי בחיקי כל רבים עמים |
51 Memor esto, Domine, opprobrii servorum tuorum, quod continui in sinu meo, multarum gentium, | 51 אשר חרפו אויביך יהוה אשר חרפו עקבות משיחך |
52 quo exprobraverunt inimici tui, Domine, quo exprobraverunt vestigia christi tui. | 52 ברוך יהוה לעולם אמן ואמן |
53 Benedictus Dominus in aeternum. Fiat, fiat. |