Psalmi 34
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 David, quando se mente alienatum simulavit coram Abimelech et, ab illo dimissus, abiit. | 1 Of David, when he feigned madness before Abimelech, who forced him to depart. |
2 ALEPH. Benedicam Dominum in omni tempore, semper laus eius in ore meo. | 2 I will bless the LORD at all times; praise shall be always in my mouth. |
3 BETH. In Domino gloriabitur anima mea, audiant mansueti et laetentur. | 3 My soul will glory in the LORD that the poor may hear and be glad. |
4 GHIMEL. Magnificate Dominum mecum, et exaltemus nomen eius in idipsum. | 4 Magnify the LORD with me; let us exalt his name together. |
5 DALETH. Exquisivi Dominum, et exaudivit me et ex omnibus terroribus meis eripuit me. | 5 I sought the LORD, who answered me, delivered me from all my fears. |
6 HE. Respicite ad eum, et illuminamini, et facies vestrae non confundentur. | 6 Look to God that you may be radiant with joy and your faces may not blush for shame. |
7 ZAIN. Iste pauper clamavit, et Dominus exaudivit eum et de omnibus tribulationibus eius salvavit eum. | 7 In my misfortune I called, the LORD heard and saved me from all distress. |
8 HETH. Vallabit angelus Domini in circuitu timentes eum et eripiet eos. | 8 The angel of the LORD, who encamps with them, delivers all who fear God. |
9 TETH. Gustate et videte quoniam suavis est Dominus; beatus vir, qui sperat in eo. | 9 Learn to savor how good the LORD is; happy are those who take refuge in him. |
10 IOD. Timete Dominum, sancti eius, quoniam non est inopia timentibus eum. | 10 Fear the LORD, you holy ones; nothing is lacking to those who fear him. |
11 CAPH. Divites eguerunt et esurierunt, inquirentes autem Dominum non deficient omni bono. | 11 The powerful grow poor and hungry, but those who seek the LORD lack no good thing. |
12 LAMED. Venite, filii, audite me: timorem Domini docebo vos. | 12 Come, children, listen to me; I will teach you the fear of the LORD. |
13 MEM. Quis est homo, qui vult vitam, diligit dies, ut videat bonum? - | 13 Who among you loves life, takes delight in prosperous days? |
14 NUN. Prohibe linguam tuam a malo, et labia tua, ne loquantur dolum. | 14 Keep your tongue from evil, your lips from speaking lies. |
15 SAMECH. Diverte a malo et fac bonum, inquire pacem et persequere eam. | 15 Turn from evil and do good; seek peace and pursue it. |
16 AIN. Oculi Domini super iustos, et aures eius in clamorem eorum. | 16 The LORD has eyes for the just and ears for their cry. |
17 PHE. Vultus autem Domini super facientes mala, ut perdat de terra memoriam eorum. | 17 The LORD'S face is against evildoers to wipe out their memory from the earth. |
18 SADE. Clamaverunt, et Dominus exaudivit et ex omnibus tribulationibus eorum liberavit eos. | 18 When the just cry out, the LORD hears and rescues them from all distress. |
19 COPH. Iuxta est Dominus iis, qui contrito sunt corde, et confractos spiritu salvabit. | 19 The LORD is close to the brokenhearted, saves those whose spirit is crushed. |
20 RES. Multae tribulationes iustorum, et de omnibus his liberabit eos Dominus. | 20 Many are the troubles of the just, but the LORD delivers from them all. |
21 SIN. Custodit omnia ossa eorum, unum ex his non conteretur. | 21 God watches over all their bones; not a one shall be broken. |
22 TAU. Interficiet peccatorem malitia; et, qui oderunt iustum, punientur. | 22 Evil will slay the wicked; those who hate the just are condemned. |
23 PHE. Redimet Dominus animas servorum suorum; et non punientur omnes, qui sperant in eo. | 23 The LORD redeems loyal servants; no one is condemned whose refuge is God. |