Salmi 144
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 David. Benedictus Dominus, adiutor meus, qui docet manus meas ad proelium et digitos meos ad bellum. | 1 Blessed be the LORD my strength, which teacheth my hands to war, and my fingers to fight: |
2 Misericordia mea et fortitudo mea, refugium meum et liberator meus; scutum meum, et in ipso speravi, qui subdit populum meum sub me. | 2 My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me. |
3 Domine, quid est homo, quod agnoscis eum, aut filius hominis, quod reputas eum? | 3 LORD, what is man, that thou takest knowledge of him! or the son of man, that thou makest account of him! |
4 Homo vanitati similis factus est, dies eius sicut umbra praeteriens. | 4 Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away. |
5 Domine, inclina caelos tuos et descende; tange montes, et fumigabunt. | 5 Bow thy heavens, O LORD, and come down: touch the mountains, and they shall smoke. |
6 Fulgura coruscationem et dissipa eos; emitte sagittas tuas et conturba eos. | 6 Cast forth lightning, and scatter them: shoot out thine arrows, and destroy them. |
7 Emitte manum tuam de alto; eripe me et libera me de aquis multis, de manu filiorum alienigenarum, | 7 Send thine hand from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of strange children; |
8 quorum os locutum est vanitatem, et dextera eorum dextera mendacii. | 8 Whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood. |
9 Deus, canticum novum cantabo tibi, in psalterio decachordo psallam tibi, | 9 I will sing a new song unto thee, O God: upon a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises unto thee. |
10 qui das salutem regibus, qui redimis David servum tuum de gladio maligno. | 10 It is he that giveth salvation unto kings: who delivereth David his servant from the hurtful sword. |
11 Eripe me et libera me de manu filiorum alienigenarum, quorum os locutum est vanitatem, et dextera eorum dextera mendacii. | 11 Rid me, and deliver me from the hand of strange children, whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood: |
12 Filii nostri sicut novellae crescentes in iuventute sua; filiae nostrae sicut columnae angulares, sculptae ut structura templi. | 12 That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace: |
13 Promptuaria nostra plena, redundantia omnibus bonis; oves nostrae in milibus innumerabiles in campis nostris, | 13 That our garners may be full, affording all manner of store: that our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets: |
14 boves nostrae crassae. Non est ruina maceriae neque egressus neque clamor in plateis nostris. | 14 That our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets. |
15 Beatus populus, cui haec sunt; beatus populus, cui Dominus est Deus. | 15 Happy is that people, that is in such a case: yea, happy is that people, whose God is the LORD. |