Psalms 8
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| NEW JERUSALEM | Біблія |
|---|---|
| 1 [For the choirmaster On the . . . of Gath Psalm Of David] Yahweh our Lord, how majestic is your namethroughout the world! Whoever keeps singing of your majesty higher than the heavens, | 1 Провідникові хору. На струнах. На октаву. Псалом. Давида. |
| 2 even through the mouths of children, or of babes in arms, you make him a fortress, firm against yourfoes, to subdue the enemy and the rebel. | 2 Господи, Боже наш, яке предивне твоє ім’я по всій землі! Ти возніс славу свою вище неба. |
| 3 I look up at your heavens, shaped by your fingers, at the moon and the stars you set firm- | 3 З уст дітей і немовлят учинив єси хвалу супроти твоїх супостатів, щоб угамувати ворога й бунтаря. |
| 4 what are human beings that you spare a thought for them, or the child of Adam that you care for him? | 4 Коли на небеса спогляну, твір твоїх пальців, на місяць та на зорі, що створив єси, |
| 5 Yet you have made him little less than a god, you have crowned him with glory and beauty, | 5 то що той чоловік, що згадуєш про нього, або людська істота, що про неї дбаєш. |
| 6 made him lord of the works of your hands, put al things under his feet, | 6 Мало чим зменшив єси його від ангелів, славою й честю увінчав його. |
| 7 sheep and cattle, all of them, and even the wild beasts, | 7 Поставив його володарем над творами рук твоїх, усе підбив йому під ноги: |
| 8 birds in the sky, fish in the sea, when he makes his way across the ocean. | 8 вівцю й усю скотину, та ще й дикого звіря, |
| 9 Yahweh our Lord, how majestic your name throughout the world! | 9 птицю небесну й рибу в морі, і все, що морськими стежками ходить. |
| 10 Господи, Боже наш, яке предивне ім’я твоє по всій землі. |