Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Numbers 27


font
NEW AMERICAN BIBLEVULGATA
1 Zelophehad, son of Hepher, son of Gilead, son of Machir, son of Manasseh, son of Joseph, had daughters named Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah and Tirzah. They came forward,1 Accesserunt autem filiæ Salphaad, filii Hepher, filii Galaad, filii Machir, filii Manasse, qui fuit filius Joseph : quarum sunt nomina, Maala, et Noa, et Hegla, et Melcha, et Thersa.
2 and standing in the presence of Moses, the priest Eleazar, the princes, and the whole community at the entrance of the meeting tent, said:2 Steteruntque coram Moyse et Eleazaro sacerdote et cunctis principibus populi ad ostium tabernaculi fœderis, atque dixerunt :
3 "Our father died in the desert. Although he did not join those who banded together against the LORD (in Korah's band), he died for his own sin without leaving any sons.3 Pater noster mortuus est in deserto, nec fuit in seditione, quæ concitata est contra Dominum sub Core, sed in peccato suo mortuus est : hic non habuit mares filios. Cur tollitur nomen illius de familia sua, quia non habuit filium ? date nobis possessionem inter cognatos patris nostri.
4 But why should our father's name be withdrawn from his clan merely because he had no son? Let us, therefore, have property among our father's kinsmen."4 Retulitque Moyses causam earum ad judicium Domini.
5 When Moses laid their case before the LORD,5 Qui dixit ad eum :
6 the LORD said to him,6 Justam rem postulant filiæ Salphaad : da eis possessionem inter cognatos patris sui, et ei in hæreditatem succedant.
7 "The plea of Zelophehad's daughters is just; you shall give them hereditary property among their father's kinsmen, letting their father's heritage pass on to them.7 Ad filios autem Israël loqueris hæc :
8 Therefore, tell the Israelites: If a man dies without leaving a son, you shall let his heritage pass on to his daughter;8 Homo cum mortuus fuerit absque filio, ad filiam ejus transibit hæreditas.
9 if he has no daughter, you shall give his heritage to his brothers;9 Si filiam non habuerit, habebit successores fratres suos.
10 if he has no brothers, you shall give his heritage to his father's brothers;10 Quod si et fratres non fuerint, dabitis hæreditatem fratribus patris ejus.
11 if his father had no brothers, you shall give his heritage to his nearest relative in his clan, who shall then take possession of it." This is the legal norm for the Israelites, as the LORD commanded Moses.11 Sin autem nec patruos habuerit, dabitur hæreditas his qui ei proximi sunt. Eritque hoc filiis Israël sanctum lege perpetua, sicut præcepit Dominus Moysi.
12 The LORD said to Moses, "Go up here into the Abarim Mountains and view the land that I am giving to the Israelites.12 Dixit quoque Dominus ad Moysen : Ascende in montem istum Abarim, et contemplare inde terram, quam daturus sum filiis Israël.
13 When you have viewed it, you too shall be taken to your people, as was your brother Aaron,13 Cumque videris eam, ibis et tu ad populum tuum, sicut ivit frater tuus Aaron :
14 because in the rebellion of the community in the desert of Zin you both rebelled against my order to manifest my sanctity to them by means of the water." (This is the water of Meribah of Kadesh in the desert of Zin.)14 quia offendistis me in deserto Sin in contradictione multitudinis, nec sanctificare me voluistis coram ea super aquas. Hæ sunt aquæ contradictionis in Cades deserti Sin.
15 Then Moses said to the LORD,15 Cui respondit Moyses :
16 "May the LORD, the God of the spirits of all mankind, set over the community a man16 Provideat Dominus Deus spirituum omnis carnis hominem, qui sit super multitudinem hanc :
17 who shall act as their leader in all things, to guide them in all their actions; that the LORD'S community may not be like sheep without a shepherd."17 et possit exire et intrare ante eos, et educere eos vel introducere : ne sit populus Domini sicut oves absque pastore.
18 And the LORD replied to Moses, "Take Joshua, son of Nun, a man of spirit, and lay your hand upon him.18 Dixitque Dominus ad eum : Tolle Josue filium Nun, virum in quo est spiritus, et pone manum tuam super eum.
19 Have him stand in the presence of the priest Eleazar and of the whole community, and commission him before their eyes.19 Qui stabit coram Eleazaro sacerdote et omni multitudine :
20 Invest him with some of your own dignity, that the whole Israelite community may obey him.20 et dabis ei præcepta cunctis videntibus, et partem gloriæ tuæ, ut audiat eum omnis synagoga filiorum Israël.
21 He shall present himself to the priest Eleazar, to have him seek out for him the decisions of the Urim in the LORD'S presence; and as he directs, Joshua, all the Israelites with him, and the community as a whole shall perform all their actions."21 Pro hoc, si quid agendum erit, Eleazar sacerdos consulet Dominum. Ad verbum ejus egredietur et ingredietur ipse, et omnes filii Israël cum eo, et cetera multitudo.
22 Moses did as the LORD had commanded him. Taking Joshua and having him stand in the presence of the priest Eleazar and of the whole community,22 Fecit Moyses ut præceperat Dominus : cumque tulisset Josue, statuit eum coram Eleazaro sacerdote et omni frequentia populi.
23 he laid his hands on him and gave him his commission, as the LORD had directed through Moses.23 Et impositis capiti ejus manibus, cuncta replicavit quæ mandaverat Dominus.