Scrutatio

Lunedi, 20 maggio 2024 - San Bernardino da Siena ( Letture di oggi)

Psalms 95


font
NEW AMERICAN BIBLEEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Come, let us sing joyfully to the LORD; cry out to the rock of our salvation.1 ¡Vengan, cantemos con júbilo al Señor,

aclamemos a la Roca que nos salva!

2 Let us greet him with a song of praise, joyfully sing out our psalms.2 ¡Lleguemos hasta él dándole gracias,

aclamemos con música al Señor!

3 For the LORD is the great God, the great king over all gods,3 Porque el Señor es un Dios grande,

el soberano de todos los dioses:

4 Whose hand holds the depths of the earth; who owns the tops of the mountains.4 en su mano están los abismos de la tierra,

y son suyas las cumbres de las montañas;

5 The sea and dry land belong to God, who made them, formed them by hand.5 suyo es el mar, porque él lo hizo,

y la tierra firme, que formaron sus manos.

6 Enter, let us bow down in worship; let us kneel before the LORD who made us.6 ¡Entren, inclinémonos para adorarlo!

¡Doblemos la rodilla ante el Señor que nos creó!

7 For this is our God, whose people we are, God's well-tended flock. Oh, that today you would hear his voice:7 Porque él es nuestro Dios,

y nosotros, el pueblo que él apacienta,

las ovejas conducidas por su mano.

Ojalá hoy escuchen la voz del Señor:

8 Do not harden your hearts as at Meribah, as on the day of Massah in the desert.8 «No endurezcan su corazón como en Meribá,

como en el día de Masá, en el desierto,

9 There your ancestors tested me; they tried me though they had seen my works.9 cuando sus padres me tentaron y provocaron,

aunque habían visto mis obras.

10 Forty years I loathed that generation; I said: "This people's heart goes astray; they do not know my ways."10 Cuarenta años me disgustó esa generación,

hasta que dije:

«Es un pueblo de corazón extraviado,

que no conoce mis caminos».

11 Therefore I swore in my anger: "They shall never enter my rest."11 Por eso juré en mi indignación:

«Jamás entrarán en mi Reposo».