Scrutatio

Domenica, 16 giugno 2024 - Sant´ Aureliano ( Letture di oggi)

Psalms 73


font
NEW AMERICAN BIBLEBIBBIA TINTORI
1 A psalm of Asaph. How good God is to the upright, the Lord, to those who are clean of heart!1 (Meditazione. di Asaf). Perchè, o Dio, ci hai rigettati per sempre? Perchè il tuo furore divampa contro le pecorelle da te pascolate ?
2 I But, as for me, I lost my balance; my feet all but slipped,2 Ricordati del tuo popolo che ab antico hai fatto tuo. Lo redimesti come scettro della tua eredità: il monte Sion fu il luogo della tua dimora,
3 Because I was envious of the arrogant when I saw the prosperity of the wicked.3 Alza le tue mani contro la loro superbia senza limiti. Quanti mali ha fatti il nemico nel santuario!
4 For they suffer no pain; their bodies are healthy and sleek.4 Quelli che ti odiano alzano gridi di trionfo nel luogo delle tue solennità; vi han posto come insegne le loro bandiere,
5 They are free of the burdens of life; they are not afflicted like others.5 E senza riflettere le han poste sulla sommità (del tempio) come alle porte. Come se fossero stati in una selva, con accetto
6 Thus pride adorns them as a necklace; violence clothes them as a robe.6 In un momento ne hanno spezzate le porte, atterrando ogni cosa con asce e scuri.
7 Out of their stupidity comes sin; evil thoughts flood their hearts.7 Han dato fuoco al tuo santuario, hanno abbattuto e profanato il Tabernacolo del tuo nome.
8 They scoff and spout their malice; from on high they utter threats.8 Disse in cuor suo tutta la loro genia: « Facciamo cessar sulla terra tutte le feste di Dio ».
9 They set their mouths against the heavens, their tongues roam the earth.9 Non vediam più le nostre insegne, non c'è più alcun profeta, non ci riconosce più.
10 So my people turn to them and drink deeply of their words.10 Fino a quando, o Dio, insulterà il nemico? L'avversario bestemmierà il tuo nome per sempre?
11 They say, "Does God really know?" "Does the Most High have any knowledge?"11 Perchè ritiri la tua mano, la tua destra? (Cavala) dal tuo seno per sempre.
12 Such, then, are the wicked, always carefree, increasing their wealth.12 Eppure Dio è stato il nostro re da secoli, ha data la salvezza in mezzo alla terra.
13 Is it in vain that I have kept my heart clean, washed my hands in innocence?13 Tu col tuo potere desti saldezza al mare, stritolasti nelle acque le teste dei dragoni.
14 For I am afflicted day after day, chastised every morning.14 Tu fracassasti le teste del dragone, lo desti a mangiare ai popoli dell'Etiopia.
15 Had I thought, "I will speak as they do," I would have betrayed your people.15 Tu facesti scaturire fonti e torrenti, tu seccasti fiumi perenni.
16 Though I tried to understand all this, it was too difficult for me,16 Tuo è il giorno, tua è la notte, tu facesti l'aurora e il sole.
17 Till I entered the sanctuary of God and came to understand their end.17 Tu fissasti i limiti della terra, opera tua son l'estate e la primavera.
18 You set them, indeed, on a slippery road; you hurl them down to ruin.18 Ricordati di questo: il nemico ha insultato il Signore, un popolo insensato ha provocato il tuo nome.
19 How suddenly they are devastated; undone by disasters forever!19 Non abbandonare alle bestie le anime di quelli che ti lodano, non dimenticare per sempre le anime dei tuoi poveri.
20 They are like a dream after waking, Lord, dismissed like shadows when you arise.20 Abbi riguardo al tuo patto, perchè i luoghi oscuri della terra: son pieni di covi d'iniquità.
21 Since my heart was embittered and my soul deeply wounded,21 L'umile non torni via confu­so: il povero e il bisognoso dian lode al tuo nome.
22 I was stupid and could not understand; I was like a brute beast in your presence.22 Sorgi, o Dio, difendi la tua causa, ricordati dei tuoi oltraggi, che ti vengono di continuo dall'insensato.
23 Yet I am always with you; you take hold of my right hand.23 Non dimenticare gli urli dei tuoi nemici: la superbia di coloro che ti odiano cresce sempre.
24 With your counsel you guide me, and at the end receive me with honor.
25 Whom else have I in the heavens? None beside you delights me on earth.
26 Though my flesh and my heart fail, God is the rock of my heart, my portion forever.
27 But those who are far from you perish; you destroy those unfaithful to you.
28 As for me, to be near God is my good, to make the Lord GOD my refuge. I shall declare all your works in the gates of daughter Zion.