Psalms 146
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | BIBBIA TINTORI |
---|---|
1 Hallelujah! | 1 Alleluia. Lodate il Signore, perchè è bello il salmeggiare; sia gradita al nostro Dio e, decorosa la lode. |
2 Praise the LORD, my soul; I shall praise the LORD all my life, sing praise to my God while I live. | 2 Il Signore, che riedifica Gerusalemme, raduna i dispersi d'Israele. |
3 I Put no trust in princes, in mere mortals powerless to save. | 3 E' lui che risana quelli dal cuore infranto, e fascia le loro piaghe, |
4 When they breathe their last, they return to the earth; that day all their planning comes to nothing. | 4 Che conta il numero delle stelle e le chiama tutte a nome. |
5 Happy those whose help is Jacob's God, whose hope is in the LORD, their God, | 5 Il Signore nostro è grande, somma è la sua potenza, e la sua sapienza non ha limite. |
6 The maker of heaven and earth, the seas and all that is in them, Who keeps faith forever, | 6 Il Signore protegge i mansueti, ma umilia fino a terra i superbi. |
7 secures justice for the oppressed, gives food to the hungry. The LORD sets prisoners free; | 7 Intonate inni di ringraziamento al Signore, salmeggiate al nostro Dio sulla cetra. |
8 the LORD gives sight to the blind. The LORD raises up those who are bowed down; the LORD loves the righteous. | 8 E' lui che ricopre il cielo di nubi e prepara la pioggia per la terra; che produce sui monti il fieno e gli erbaggi in servizio dell'uomo. |
9 The LORD protects the stranger, sustains the orphan and the widow, but thwarts the way of the wicked. | 9 Dà il loro cibo ai giumenti e ai piccini dei corvi quando a lui gridano. |
10 The LORD shall reign forever, your God, Zion, through all generations! Hallelujah! | 10 Non si diletta della forza del cavallo, nè pregia le gambe dell'uomo: |
11 Il Signore si compiace in quelli che lo temono e in quelli che sperano nella sua misericordia. |