2 Kings 8
12345678910111213141516171819202122232425
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| NEW AMERICAN BIBLE | Revised Standard Version Catholic Edition |
|---|---|
| 1 Elisha once said to the woman whose son he had restored to life: "Get ready! Leave with your family and settle wherever you can, because the LORD has decreed a seven-year famine which is coming upon the land." | 1 Now Elisha had said to the woman whose son he had restored to life, "Arise, and depart with your household, and sojourn wherever you can; for the LORD has called for a famine, and it will come upon the land for seven years." |
| 2 The woman got ready and did as the man of God said, setting out with her family and settling in the land of the Philistines for seven years. | 2 So the woman arose, and did according to the word of the man of God; she went with her household and sojourned in the land of the Philistines seven years. |
| 3 At the end of the seven years, the woman returned from the land of the Philistines and went out to the king to claim her house and her field. | 3 And at the end of the seven years, when the woman returned from the land of the Philistines, she went forth to appeal to the king for her house and her land. |
| 4 The king was talking with Gehazi, the servant of the man of God. "Tell me," he said, "all the great things that Elisha has done." | 4 Now the king was talking with Gehazi the servant of the man of God, saying, "Tell me all the great things that Elisha has done." |
| 5 Just as he was relating to the king how his master had restored a dead person to life, the very woman whose son Elisha had restored to life came to the king to claim her house and field. "My lord king," Gehazi said, "this is the woman, and this is that son of hers whom Elisha restored to life." | 5 And while he was telling the king how Elisha had restored the dead to life, behold, the woman whose son he had restored to life appealed to the king for her house and her land. And Gehazi said, "My lord, O king, here is the woman, and here is her son whom Elisha restored to life." |
| 6 The king questioned the woman, and she told him her story. With that the king placed an official at her disposal, saying, "Restore all her property to her, with all that the field produced from the day she left the land until now." | 6 And when the king asked the woman, she told him. So the king appointed an official for her, saying, "Restore all that was hers, together with all the produce of the fields from the day that she left the land until now." |
| 7 Elisha came to Damascus at a time when Ben-hadad, king of Aram, lay sick. When he was told that the man of God had come there, | 7 Now Elisha came to Damascus. Ben-hadad the king of Syria was sick; and when it was told him, "The man of God has come here," |
| 8 the king said to Hazael, "Take a gift with you and go call on the man of God. Have him consult the LORD as to whether I shall recover from this sickness." | 8 the king said to Hazael, "Take a present with you and go to meet the man of God, and inquire of the LORD through him, saying, 'Shall I recover from this sickness?" |
| 9 Hazael went to visit him, carrying a present, and with forty camel loads of the best goods of Damascus. On his arrival, he stood before the prophet and said, "Your son Ben-hadad, king of Aram, has sent me to ask you whether he will recover from his sickness." | 9 So Hazael went to meet him, and took a present with him, all kinds of goods of Damascus, forty camel loads. When he came and stood before him, he said, "Your son Ben-hadad king of Syria has sent me to you, saying, 'Shall I recover from this sickness?" |
| 10 "Go and tell him," Elisha answered, "that he will surely recover. However, the LORD has showed me that he will in fact die." | 10 And Elisha said to him, "Go, say to him, 'You shall certainly recover'; but the LORD has shown me that he shall certainly die." |
| 11 Then he stared him down until Hazael became ill at ease. The man of God wept, | 11 And he fixed his gaze and stared at him, until he was ashamed. And the man of God wept. |
| 12 and Hazael asked, "Why are you weeping, my lord?" Elisha replied, "Because I know the evil that you will inflict upon the Israelites. You will burn their fortresses, you will slay their youth with the sword, you will dash their little children to pieces, you will rip open their pregnant women." | 12 And Hazael said, "Why does my lord weep?" He answered, "Because I know the evil that you will do to the people of Israel; you will set on fire their fortresses, and you will slay their young men with the sword, and dash in pieces their little ones, and rip up their women with child." |
| 13 Hazael exclaimed, "How can a dog like me, your servant, do anything so important?" "The LORD has showed you to me as king over Aram," replied Elisha. | 13 And Hazael said, "What is your servant, who is but a dog, that he should do this great thing?" Elisha answered, "The LORD has shown me that you are to be king over Syria." |
| 14 Hazael left Elisha and returned to his master. "What did Elisha tell you?" asked Ben-hadad. "He told me that you would surely recover," replied Hazael. | 14 Then he departed from Elisha, and came to his master, who said to him, "What did Elisha say to you?" And he answered, "He told me that you would certainly recover." |
| 15 The next day, however, Hazael took a cloth, dipped it in water, and spread it over the king's face, so that he died. And Hazael reigned in his stead. | 15 But on the morrow he took the coverlet and dipped it in water and spread it over his face, till he died. And Hazael became king in his stead. |
| 16 In the fifth year of Joram, son of Ahab, king of Israel, Jehoram, son of Jehoshaphat, king of Judah, became king. | 16 In the fifth year of Joram the son of Ahab, king of Israel, Jehoram the son of Jehoshaphat, king of Judah, began to reign. |
| 17 He was thirty-two years old when he began to reign, and he reigned eight years in Jerusalem. | 17 He was thirty-two years old when he became king, and he reigned eight years in Jerusalem. |
| 18 He conducted himself like the kings of Israel of the line of Ahab, since the sister of Ahab was his wife; and he did evil in the LORD'S sight. | 18 And he walked in the way of the kings of Israel, as the house of Ahab had done, for the daughter of Ahab was his wife. And he did what was evil in the sight of the LORD. |
| 19 Even so, the LORD was unwilling to destroy Judah, because of his servant David. For he had promised David that he would leave him a lamp in the LORD'S presence for all time. | 19 Yet the LORD would not destroy Judah, for the sake of David his servant, since he promised to give a lamp to him and to his sons for ever. |
| 20 During Jehoram's reign, Edom revolted against the sovereignty of Judah and chose a king of its own. | 20 In his days Edom revolted from the rule of Judah, and set up a king of their own. |
| 21 Thereupon Jehoram with all his chariots crossed over to Zair. He arose by night and broke through the Edomites when they had surrounded him and the commanders of his chariots. Then his army fled homeward. | 21 Then Joram passed over to Zair with all his chariots, and rose by night, and he and his chariot commanders smote the Edomites who had surrounded him; but his army fled home. |
| 22 To this day Edom has been in revolt against the rule of Judah. Libnah also revolted at that time. | 22 So Edom revolted from the rule of Judah to this day. Then Libnah revolted at the same time. |
| 23 The rest of the acts of Jehoram, with all that he did, are recorded in the book of the chronicles of the kings of Judah. | 23 Now the rest of the acts of Joram, and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah? |
| 24 Jehoram rested with his ancestors and was buried with them in the City of David. His son Ahaziah succeeded him as king. | 24 So Joram slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David; and Ahaziah his son reigned in his stead. |
| 25 Ahaziah, son of Jehoram, king of Judah, became king in the twelfth year of Joram, son of Ahab, king of Israel. | 25 In the twelfth year of Joram the son of Ahab, king of Israel, Ahaziah the son of Jehoram, king of Judah, began to reign. |
| 26 He was twenty-two years old when he began his reign, and he reigned one year in Jerusalem. His mother's name was Athaliah; she was daughter of Omri, king of Israel. | 26 Ahaziah was twenty-two years old when he began to reign, and he reigned one year in Jerusalem. His mother's name was Athaliah; she was a granddaughter of Omri king of Israel. |
| 27 He conducted himself like the house of Ahab, doing evil in the LORD'S sight as they did, since he was related to them by marriage. | 27 He also walked in the way of the house of Ahab, and did what was evil in the sight of the LORD, as the house of Ahab had done, for he was son-in-law to the house of Ahab. |
| 28 He joined Joram, son of Ahab, in battle against Hazael, king of Aram, at Ramoth-gilead, where the Arameans wounded Joram. | 28 He went with Joram the son of Ahab to make war against Hazael king of Syria at Ramoth-gilead, where the Syrians wounded Joram. |
| 29 King Joram returned to Jezreel to be healed of the wounds which the Arameans had inflicted on him at Ramah in his battle against Hazael, king of Aram. Then Ahaziah, son of Jehoram, king of Judah, went down to Jezreel to visit him there in his illness. | 29 And King Joram returned to be healed in Jezreel of the wounds which the Syrians had given him at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. And Ahaziah the son of Jehoram king of Judah went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick. |