Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Apocalisse - אַפּוֹקָלִיפּסָה 2


font
MODERN HEBREW BIBLEKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 אחי אל יהי משא פנים באמונתכם בישוע המשיח אדנינו אדון הכבוד1 Testvéreim, a mi dicsőséges Urunkban, Jézus Krisztusban való hitetek legyen mentes minden személyválogatástól.
2 כי אם יבוא איש לבית כנסתכם וטבעת זהב על ידיו והוא לבוש לבשי מכלול וגם איש עני יבא שמה ובגדו מטנף2 Mert ha belép a ti közösségetekbe egy ember aranygyűrűvel, fényes öltözetben, és belép egy szegény is rongyos ruhában,
3 ופניתם אל הלבוש לבשי מכלול ואמרתם לו שב לך הנה בטוב ולעני תאמרו עמד שם או שב פה מתחת להדם רגלי3 s ti arra figyeltek, aki drága ruhába van öltözve, és azt mondjátok neki: »Foglalj itt helyet kényelmesen«, a szegénynek pedig azt mondjátok: »Te csak állj meg ott vagy ülj a lábam zsámolya elé«,
4 הלא בזאת נחלק לבכם והנכם שפטים בעלי מחשבות רעות4 vajon nem ítélkeztek-e magatokban, s nem lettetek-e gonosz felfogású bírákká?
5 שמעו אחי אהובי הלא בעניי העולם הזה בחר האלהים להיות עשירים באמונה וירשי המלכות אשר הבטיח לאהביו5 Halljátok, szeretett testvéreim! Nem a világ szemében szegényeket választotta ki Isten, hogy gazdagok legyenek a hitben, és örökösei annak az országnak, melyet azoknak ígért, akik őt szeretik?
6 ואתם הכלמתם את העני הלא העשירים הם העשקים אתכם והם הסחבים אתכם אל בתי דין6 Ti pedig tiszteletlenséggel illettétek a szegényt. Nem a gazdagok nyomnak el titeket, s hurcolnak benneteket a törvény elé?
7 הלא הם המגדפים את השם הטוב הנקרא עליכם7 Nem ők káromolják azt a szép nevet, amelyről el vagytok nevezve?
8 הן בקימכם את המצוה המלכת על כלן כפי הכתוב ואהבת לרעך כמוך תיטיבו לעשות8 Ha teljesítitek a királyi törvényt az Írás szerint: »Szeresd felebarátodat, mint önmagadat« , jól teszitek.
9 אולם אם תשאו פנים תחטאו במעשיכם והתורה תוכיחכם כעברים אותה9 De ha személyválogatók vagytok, bűnt követtek el, s a törvény ítél el titeket, mert megszegtétek azt.
10 כי איש אשר יקים את כל התורה ונכשל בדבר אחד הוא אשם אשם בכלם10 Aki ugyanis megtartja az egész törvényt, de egy ellen vét, valamennyiben vétkes lett.
11 כי האמר לא תנאף גם הוא אמר לא תרצח ואם אינך נאף ואתה רוצח היה נהיית לעבר התורה11 Hiszen aki azt mondta: »Ne törj házasságot!« , azt is mondta: »Ne ölj!« Ha tehát nem törsz házasságot, de ölsz, megszegted a törvényt.
12 כן דברו וכן עשו כאנשים העתידים להשפט על פי תורת החרות12 Úgy beszéljetek és úgy cselekedjetek, hogy titeket a szabadság törvénye által fognak megítélni.
13 כי אין חסד בדין לאשר לא עשה חסד והחסד יתגאה על הדין13 Mert irgalom nélkül ítélet vár arra, aki nem cselekszik irgalmasságot, az irgalmasság viszont diadalmaskodik az ítéleten.
14 אחי מה יועיל לאיש אם יאמר כי יש לו אמונה ומעשים אין בו התוכל האמונה להושיעו14 Mit használ, testvéreim, ha valaki azt mondja, hogy hite van, de tettei nincsenek? Vajon a hit üdvözítheti-e őt?
15 אח או אחות אם יהיו בעירם ובחסר לחם יומם15 Ha pedig egy testvér vagy nővér ruhátlan és szükséget szenved a mindennapi élelemben,
16 ואיש מכם יאמר אליהם לכו לשלום והתחממו ושבעו ולא תתנו להם די מחסור גופם מה תועיל זאת16 valaki pedig közületek azt mondja neki: »Menj békében, melegedjél és lakjál jól!« – de nem adjátok meg neki, amire a testnek szüksége van, mit fog ez használni?
17 ככה גם האמונה אם אין בה מעשים מתה היא בעצמה17 Így a hit is, ha tettei nincsenek, halott önmagában.
18 אך יאמר איש אתה יש לך אמונה ואני יש לי מעשים הראני נא את אמונתך מתוך מעשיך ואני אראך מתוך מעשי את אמוני18 De azt mondja valaki: »Neked hited van, nekem pedig tetteim vannak.« Mutasd meg nekem hitedet tettek nélkül, és én megmutatom neked a tettekből a hitemet.
19 אתה מאמין כי האלהים אחד הוא הטיבות גם השדים מאמינים בו ורעדים19 Hiszed, hogy egy az Isten – és jól teszed. De az ördögök is hiszik ezt – és mégis remegnek!
20 ואתה איש בער התחפץ לדעת כי האמונה בבלי מעשים מתה היא20 Akarod azonban tudni, ó balga ember, hogy a hit tettek nélkül meddő?
21 אברהם אבינו הלא במעשיו נצדק בהעלתו את יצחק בנו על המזבח21 Ábrahám, a mi atyánk, nem a tettei által igazult meg, feláldozva fiát, Izsákot az oltáron?
22 הנך ראה כי היתה האמונה עזרת למעשיו ומתוך המעשים השלמה האמונה22 Láthatod, hogy a hite közreműködött a tetteinél, és a hite a tettek által lett tökéletessé.
23 וימלא הכתוב האמר והאמן אברהם ביהוה ותחשב לו לצדקה ויקרא אהב יהוה23 Így beteljesedett az Írás, amely azt mondja: »Ábrahám hitt Istennek, s ez megigazulásul tudatott be neki« , és Isten a barátjának nevezte .
24 הנכם ראים כי במעשים יצדק האיש ולא באמונה לבדה24 Látjátok, hogy tettek által igazul meg az ember, és nem egyedül a hit által.
25 וכן גם רחב הזונה הלא נצדקה במעשים באספה את המלאכים אל ביתה ותשלחם בדרך אחר25 Hasonlóképpen a parázna Ráháb is nem a tettek által igazult-e meg, amikor befogadta a kémeket, és más úton bocsátotta el őket?
26 כי כאשר הגוף בלי נשמה מת הוא כן גם האמונה בלי מעשים מתה היא26 Mert ahogyan halott a test lélek nélkül, úgy a hit is halott tettek nélkül.