Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Seconda lettera di Giovanni - (מכתב שני של יוחנן) 3


font
MODERN HEBREW BIBLEDOUAI-RHEIMS
1 הזכר אתם להכנע ולשמע לשרים ולשלטונים ולהיות נכונים לכל מעשה טוב1 Admonish them to be subject to princes and powers, to obey at a word, to be ready to every good work.
2 ולבלתי גדף אדם ולחדל מריב ולהכריע לכף זכות ולהתנהג בכל ענוה לפני כל אדם2 To speak evil of no man, not to be litigious, but gentle: shewing all mildness towards all men.
3 כי גם אנחנו היינו מלפנים חסרי דעת וסוררים ותועים ועבדים לתאות ולתשוקות שנות ומתהלכים ברשעה וקנאה ושנואים ושנאים איש את אחיו3 For we ourselves also were some time unwise, incredulous, erring, slaves to divers desires and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.
4 אמנם כאשר נגלה נעם אלהים מושיענו ורחמנותו אל האדם4 But when the goodness and kindness of God our Savior appeared:
5 אז לא בגלל מעשי הצדקה אשר עשינו הושיע אתנו כי אם מתוך חסדו על ידי טבילת התולדה השניה וחדוש רוח הקדש5 Not by the works of justice, which we have done, but according to his mercy, he saved us, by the laver of regeneration, and renovation of the Holy Ghost;
6 אשר שפך עלינו למכביר על ידי ישוע המשיח מושיענו6 Whom he hath poured forth upon us abundantly, through Jesus Christ our Savior:
7 למען נצדק בחסדו ונירש לפי התקוה את חיי העולמים7 That, being justified by his grace, we may be heirs, according to hope of life everlasting.
8 נאמן הוא הדבר ורצה אני כי תקים את אלה למען אשר ישתדלו המאמינים לאלהים לעשק במעשים טובים עשות כאלה טוב הוא ומועיל לאדם8 It is a faithful saying: and these things I will have thee affirm constantly: that they, who believe in God, may be careful to excel in good works. These things are good and profitable unto men.
9 אבל תרחק מן השאלות התפלות ומלמודי תולדות ומן הקטטות ומחלקות בעניני החקים כי אין בהן מועיל והבל הנה9 But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law. For they are unprofitable and vain.
10 ואיש החולק על האמונה אם הוכח פעם ושתים שטה מעליו10 A man that is a heretic, after the first and second admonition, avoid:
11 ודע כי איש כזה איש תהפכות הוא וחוטא בהרשיע את נפשו11 Knowing that he, that is such an one, is subverted, and sinneth, being condemned by his own judgment.
12 כאשר אשלח אליך את ארטמס או את טוכיקוס תמהר לבוא אלי לניקפליס כי גמרתי בלבי לשבת שם בימי הסתיו12 When I shall send to thee Artemas or Tychicus, make haste to come unto me to Nicopolis. For there I have determined to winter.
13 השתדל ללות על דרכם את זינס המלמד בתורה ואת אפולוס למען לא יחסרו דבר13 Send forward Zenas, the lawyer, and Apollo, with care, that nothing be wanting to them.
14 וילמדו גם אנשי עדתנו לעשק במעשים טובים לעזר בכל מחסור פן יהיו בלי פרי14 And let our men also learn to excel in good works for necessary uses: that they be not unfruitful.
15 כל אשר עמדי שאלים לשלומך שאל לשלום האהבים אתנו באמונה החסד עם כלכם אמן15 All that are with me salute thee: salute them that love us in the faith. The grace of God be with you all. Amen.