Scrutatio

Mercoledi, 22 maggio 2024 - Santa Rita da Cascia ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 50


font
MODERN HEBREW BIBLEKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 מזמור לאסף אל אלהים יהוה דבר ויקרא ארץ ממזרח שמש עד מבאו1 Ászáf zsoltára. Szól az Úr, az istenek Istene, és szólítja a földet napkelettől napnyugatig.
2 מציון מכלל יפי אלהים הופיע2 Felragyog Sionból ékes szépséggel az Isten.
3 יבא אלהינו ואל יחרש אש לפניו תאכל וסביביו נשערה מאד3 Jön íme, Isten, íme, jön a mi Istenünk és nem hallgat: színe előtt emésztő tűz, körülötte hatalmas förgeteg.
4 יקרא אל השמים מעל ואל הארץ לדין עמו4 Szólítja onnan felülről az eget s a földet, hogy népe fölött ítélkezzék:
5 אספו לי חסידי כרתי בריתי עלי זבח5 »Gyűjtsétek elém szentjeimet, akik az áldozatban szövetségre léptek velem.«
6 ויגידו שמים צדקו כי אלהים שפט הוא סלה6 Igazságát hirdetik az egek, mert Isten tart ítéletet.
7 שמעה עמי ואדברה ישראל ואעידה בך אלהים אלהיך אנכי7 »Halljad én népem, hadd beszéljek, Izrael, hadd tegyek bizonyságot ellened: Én Isten, a te Istened vagyok.
8 לא על זבחיך אוכיחך ועולתיך לנגדי תמיד8 Nem áldozataidért perelek veled, hisz égő áldozataid folyton előttem vannak.
9 לא אקח מביתך פר ממכלאתיך עתודים9 Nem veszek el házadból fiatal bikákat, sem nyájaidból kecskebakokat.
10 כי לי כל חיתו יער בהמות בהררי אלף10 Mert enyém az erdő minden vadja, az állatok ezrei a hegyekben.
11 ידעתי כל עוף הרים וזיז שדי עמדי11 Ismerem az ég minden madarát, és ami csak mozog a mezőn, az enyém.
12 אם ארעב לא אמר לך כי לי תבל ומלאה12 Ha éheznék, nem kellene neked szólnom, mert enyém a földkerekség, s mindaz, ami betölti.
13 האוכל בשר אבירים ודם עתודים אשתה13 Eszem-e én a bikák húsát, iszom-e én a kecskebakok vérét?
14 זבח לאלהים תודה ושלם לעליון נדריך14 Dicséretet mutass be áldozatul Istennek, és teljesítsd fogadalmaidat a Fölségesnek;
15 וקראני ביום צרה אחלצך ותכבדני15 Hívj segítségül a szorongatás napján: megmentelek, és te dicsérni fogsz engem.«
16 ולרשע אמר אלהים מה לך לספר חקי ותשא בריתי עלי פיך16 A bűnöshöz azonban így szól az Isten: »Miért beszélsz te parancsolataimról, s miért veszed szádra szövetségemet?
17 ואתה שנאת מוסר ותשלך דברי אחריך17 Hiszen te gyűlölöd a fegyelmet, és hátad mögé veted szavaimat.
18 אם ראית גנב ותרץ עמו ועם מנאפים חלקך18 Ha tolvajt láttál, vele tartottál, házasságtörőkkel közösködtél.
19 פיך שלחת ברעה ולשונך תצמיד מרמה19 Szád gonoszságot árasztott, és nyelved csalárdságot szőtt.
20 תשב באחיך תדבר בבן אמך תתן דפי20 Leültél és testvéred ellen beszéltél, és gáncsot vetettél anyád fia elé.
21 אלה עשית והחרשתי דמית היות אהיה כמוך אוכיחך ואערכה לעיניך21 Így cselekedtél, s mivel én hallgattam, azt hitted, hogy olyan vagyok, mint te. Pedig perbeszállok veled és mindezt felhozom ellened.
22 בינו נא זאת שכחי אלוה פן אטרף ואין מציל22 Értsétek meg ezt ti, akik megfeledkeztek Istenről, nehogy védtelenek legyetek, amikor elragadlak titeket!
23 זבח תודה יכבדנני ושם דרך אראנו בישע אלהים23 Aki a dicséret áldozatát mutatja be, az tisztel engem, és aki bűntelenül jár az úton, annak mutatom meg Isten üdvösségét.«