Isaiah (ישעיה) - Isaia 34
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 לדוד בשנותו את טעמו לפני אבימלך ויגרשהו וילך אברכה את יהוה בכל עת תמיד תהלתו בפי | 1 For David, when he changed his countenance before Achimelech, who dismissed him, and he went his way. [1 Kings 21.] |
2 ביהוה תתהלל נפשי ישמעו ענוים וישמחו | 2 I will bless the Lord at all times, his praise shall be always in my mouth. |
3 גדלו ליהוה אתי ונרוממה שמו יחדו | 3 In the Lord shall my soul be praised: let the meek hear and rejoice. |
4 דרשתי את יהוה וענני ומכל מגורותי הצילני | 4 O magnify the Lord with me; and let us extol his name together. |
5 הביטו אליו ונהרו ופניהם אל יחפרו | 5 I sought the Lord, and he heard me; and he delivered me from all my troubles. |
6 זה עני קרא ויהוה שמע ומכל צרותיו הושיעו | 6 Come ye to him and be enlightened: and your faces shall not be confounded. |
7 חנה מלאך יהוה סביב ליראיו ויחלצם | 7 This poor man cried, and the Lord heard him: and saved him out of all his troubles. |
8 טעמו וראו כי טוב יהוה אשרי הגבר יחסה בו | 8 The angel of the Lord shall encamp round about them that fear him: and shall deliver them. |
9 יראו את יהוה קדשיו כי אין מחסור ליראיו | 9 O taste, and see that the Lord is sweet: blessed is the man that hopeth in him. |
10 כפירים רשו ורעבו ודרשי יהוה לא יחסרו כל טוב | 10 Fear the Lord, all ye his saints: for there is no want to them that fear him. |
11 לכו בנים שמעו לי יראת יהוה אלמדכם | 11 The rich have wanted, and have suffered hunger: but they that seek the Lord shall not be deprived of any good. |
12 מי האיש החפץ חיים אהב ימים לראות טוב | 12 Come, children, hearken to me: I will teach you the fear of the Lord. |
13 נצר לשונך מרע ושפתיך מדבר מרמה | 13 Who is the man that desireth life: who loveth to see good days? |
14 סור מרע ועשה טוב בקש שלום ורדפהו | 14 Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile. |
15 עיני יהוה אל צדיקים ואזניו אל שועתם | 15 Turn away from evil and do good: seek after peace and pursue it. |
16 פני יהוה בעשי רע להכרית מארץ זכרם | 16 The eyes of the Lord are upon the just: and his ears unto their prayers. |
17 צעקו ויהוה שמע ומכל צרותם הצילם | 17 But the countenance of the Lord is against them that do evil things: to cut off the remembrance of them from the earth. |
18 קרוב יהוה לנשברי לב ואת דכאי רוח יושיע | 18 The just cried, and the Lord heard them: and delivered them out of all their troubles. |
19 רבות רעות צדיק ומכלם יצילנו יהוה | 19 The Lord is nigh unto them that are of a contrite heart: and he will save the humble of spirit. |
20 שמר כל עצמותיו אחת מהנה לא נשברה | 20 Many are the afflictions of the just; but out of them all will the Lord deliver them. |
21 תמותת רשע רעה ושנאי צדיק יאשמו | 21 The Lord keepeth all their bones, not one of them shall be broken. |
22 פודה יהוה נפש עבדיו ולא יאשמו כל החסים בו | 22 The death of the wicked is very evil: and they that hate the just shall be guilty. |
23 The Lord will redeem the souls of his servants: and none of them that trust in him shall offend. |