Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 34


font
MODERN HEBREW BIBLEDOUAI-RHEIMS
1 לדוד בשנותו את טעמו לפני אבימלך ויגרשהו וילך אברכה את יהוה בכל עת תמיד תהלתו בפי1 For David, when he changed his countenance before Achimelech, who dismissed him, and he went his way. [1 Kings 21.]
2 ביהוה תתהלל נפשי ישמעו ענוים וישמחו2 I will bless the Lord at all times, his praise shall be always in my mouth.
3 גדלו ליהוה אתי ונרוממה שמו יחדו3 In the Lord shall my soul be praised: let the meek hear and rejoice.
4 דרשתי את יהוה וענני ומכל מגורותי הצילני4 O magnify the Lord with me; and let us extol his name together.
5 הביטו אליו ונהרו ופניהם אל יחפרו5 I sought the Lord, and he heard me; and he delivered me from all my troubles.
6 זה עני קרא ויהוה שמע ומכל צרותיו הושיעו6 Come ye to him and be enlightened: and your faces shall not be confounded.
7 חנה מלאך יהוה סביב ליראיו ויחלצם7 This poor man cried, and the Lord heard him: and saved him out of all his troubles.
8 טעמו וראו כי טוב יהוה אשרי הגבר יחסה בו8 The angel of the Lord shall encamp round about them that fear him: and shall deliver them.
9 יראו את יהוה קדשיו כי אין מחסור ליראיו9 O taste, and see that the Lord is sweet: blessed is the man that hopeth in him.
10 כפירים רשו ורעבו ודרשי יהוה לא יחסרו כל טוב10 Fear the Lord, all ye his saints: for there is no want to them that fear him.
11 לכו בנים שמעו לי יראת יהוה אלמדכם11 The rich have wanted, and have suffered hunger: but they that seek the Lord shall not be deprived of any good.
12 מי האיש החפץ חיים אהב ימים לראות טוב12 Come, children, hearken to me: I will teach you the fear of the Lord.
13 נצר לשונך מרע ושפתיך מדבר מרמה13 Who is the man that desireth life: who loveth to see good days?
14 סור מרע ועשה טוב בקש שלום ורדפהו14 Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
15 עיני יהוה אל צדיקים ואזניו אל שועתם15 Turn away from evil and do good: seek after peace and pursue it.
16 פני יהוה בעשי רע להכרית מארץ זכרם16 The eyes of the Lord are upon the just: and his ears unto their prayers.
17 צעקו ויהוה שמע ומכל צרותם הצילם17 But the countenance of the Lord is against them that do evil things: to cut off the remembrance of them from the earth.
18 קרוב יהוה לנשברי לב ואת דכאי רוח יושיע18 The just cried, and the Lord heard them: and delivered them out of all their troubles.
19 רבות רעות צדיק ומכלם יצילנו יהוה19 The Lord is nigh unto them that are of a contrite heart: and he will save the humble of spirit.
20 שמר כל עצמותיו אחת מהנה לא נשברה20 Many are the afflictions of the just; but out of them all will the Lord deliver them.
21 תמותת רשע רעה ושנאי צדיק יאשמו21 The Lord keepeth all their bones, not one of them shall be broken.
22 פודה יהוה נפש עבדיו ולא יאשמו כל החסים בו22 The death of the wicked is very evil: and they that hate the just shall be guilty.
23 The Lord will redeem the souls of his servants: and none of them that trust in him shall offend.