SCRUTATIO

Mercredi, 6 Mai 2026 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 105


font
MODERN HEBREW BIBLEBiblia Tysiąclecia
1 הודו ליהוה קראו בשמו הודיעו בעמים עלילותיו1 Sławcie Pana, wzywajcie Jego imienia, głoście dzieła Jego wśród narodów!
2 שירו לו זמרו לו שיחו בכל נפלאותיו2 Śpiewajcie Mu i grajcie Mu, rozpowiadajcie wszystkie Jego cuda!
3 התהללו בשם קדשו ישמח לב מבקשי יהוה3 Szczyćcie się Jego świętym imieniem; niech się weseli serce szukających Pana!
4 דרשו יהוה ועזו בקשו פניו תמיד4 Rozmyślajcie o Panu i Jego potędze, szukajcie zawsze Jego oblicza!
5 זכרו נפלאותיו אשר עשה מפתיו ומשפטי פיו5 Pamiętajcie o cudach, które On zdziałał, o Jego znakach i sądach ust Jego,
6 זרע אברהם עבדו בני יעקב בחיריו6 potomstwo Abrahama, Jego słudzy, synowie Jakuba, Jego wybrańcy.
7 הוא יהוה אלהינו בכל הארץ משפטיו7 On, Jahwe, jest naszym Bogiem: Jego wyroki obejmują świat cały.
8 זכר לעולם בריתו דבר צוה לאלף דור8 Na wieki pamięta o swoim przymierzu, obietnicę dał dla tysiąca pokoleń.
9 אשר כרת את אברהם ושבועתו לישחק9 Zawarł je z Abrahamem i przysięgę dał Izaakowi,
10 ויעמידה ליעקב לחק לישראל ברית עולם10 ustanowił dla Jakuba jako prawo, dla Izraela jako wieczne przymierze,
11 לאמר לך אתן את ארץ כנען חבל נחלתכם11 mówiąc: Dam tobie ziemię Kanaan na waszą własność dziedziczną.
12 בהיותם מתי מספר כמעט וגרים בה12 Kiedy ich było niewielu, nieliczni i obcy w niej,
13 ויתהלכו מגוי אל גוי מממלכה אל עם אחר13 i wędrowali od szczepu do szczepu, z jednego królestwa do drugiego ludu,
14 לא הניח אדם לעשקם ויוכח עליהם מלכים14 nikomu nie pozwolił ich uciskać i z ich powodu karał królów:
15 אל תגעו במשיחי ולנביאי אל תרעו15 Nie dotykajcie moich pomazańców i prorokom moim nie czyńcie krzywdy!
16 ויקרא רעב על הארץ כל מטה לחם שבר16 Potem przywołał głód na ziemię i odebrał cały zapas chleba.
17 שלח לפניהם איש לעבד נמכר יוסף17 Wysłał przed nimi człowieka: Józefa sprzedano jako niewolnika.
18 ענו בכבל רגליו ברזל באה נפשו18 Kajdanami ścisnęli jego nogi, w żelazo zakuli jego szyję,
19 עד עת בא דברו אמרת יהוה צרפתהו19 aż się spełniła jego przepowiednia i słowo Pańskie dało mu świadectwo.
20 שלח מלך ויתירהו משל עמים ויפתחהו20 Posłał król, by uwolnić go, i władca ludów, aby go wyzwolić.
21 שמו אדון לביתו ומשל בכל קנינו21 Ustanowił go panem nad swoim domem i władcą nad całą swoją posiadłością,
22 לאסר שריו בנפשו וזקניו יחכם22 by według swej myśli pouczał jego dostojników a jego starszyznę uczył mądrości.
23 ויבא ישראל מצרים ויעקב גר בארץ חם23 Wówczas Izrael wkroczył do Egiptu, Jakub był gościem w kraju Chama.
24 ויפר את עמו מאד ויעצמהו מצריו24 Licznie rozmnożył swój naród, uczynił go mocniejszym od jego wrogów.
25 הפך לבם לשנא עמו להתנכל בעבדיו25 Ich to serce odmienił, ażeby znienawidzili lud Jego i wobec Jego sług postępowali zdradziecko.
26 שלח משה עבדו אהרן אשר בחר בו26 Wtedy posłał sługę swojego, Mojżesza, i Aarona, którego sobie wybrał.
27 שמו בם דברי אתותיו ומפתים בארץ חם27 Oni okazali w Egipcie Jego znaki i cuda w krainie Chama.
28 שלח חשך ויחשך ולא מרו את דבריו28 Zesłał ciemności i nastał mrok, lecz nie przestrzegali słów Jego.
29 הפך את מימיהם לדם וימת את דגתם29 W krew zamienił ich wody i pozabijał ich ryby.
30 שרץ ארצם צפרדעים בחדרי מלכיהם30 Od żab się zaroiła ich ziemia, [nawet] w komnatach ich królów.
31 אמר ויבא ערב כנים בכל גבולם31 Rzekł, i robactwo się zjawiło, komary w całym ich kraju.
32 נתן גשמיהם ברד אש להבות בארצם32 Zesłał im grad zamiast deszczu i ogień palący na ich ziemię.
33 ויך גפנם ותאנתם וישבר עץ גבולם33 Poraził im winorośle i figowce i drzewa połamał w ich kraju.
34 אמר ויבא ארבה וילק ואין מספר34 Rzekł, i nadciągnęła szarańcza, niezliczone mnóstwo świerszczy.
35 ויאכל כל עשב בארצם ויאכל פרי אדמתם35 Pożarły one całą trawę w ich kraju i zjadły płody na ich roli.
36 ויך כל בכור בארצם ראשית לכל אונם36 Pobił wszystkich pierworodnych w ich ziemi, pierwociny całej ich siły.
37 ויוציאם בכסף וזהב ואין בשבטיו כושל37 A tamtych wyprowadził ze srebrem i złotem i nie było słabego w Jego pokoleniach.
38 שמח מצרים בצאתם כי נפל פחדם עליהם38 Egipcjanie byli radzi z ich wyjścia, bo lęk ich ogarnął przed nimi.
39 פרש ענן למסך ואש להאיר לילה39 Chmurę rozpostarł jako osłonę i ogień, by świecił wśród nocy.
40 שאל ויבא שלו ולחם שמים ישביעם40 Prosili i przywiódł przepiórki, i nasycił ich chlebem z nieba.
41 פתח צור ויזובו מים הלכו בציות נהר41 Rozdarł skałę i spłynęła woda, popłynęła w pustyni jak rzeka.
42 כי זכר את דבר קדשו את אברהם עבדו42 Pamiętał bowiem o swym świętym słowie, [danym] Abrahamowi, słudze swojemu.
43 ויוצא עמו בששון ברנה את בחיריו43 I wyprowadził lud swój wśród radości, wśród wesela - swoich wybranych.
44 ויתן להם ארצות גוים ועמל לאמים יירשו44 I darował im ziemie narodów, i zawładnęli owocem pracy ludów,
45 בעבור ישמרו חקיו ותורתיו ינצרו הללו יה45 by strzegli Jego przykazań i prawa zachowywali. Alleluja.