SCRUTATIO

Samedi, 14 Fevrier 2026 - San Benigno di Todi ( Letture di oggi)

Bereshìt (בראשית) - Genesi 9


font
MODERN HEBREW BIBLEБиблия Синодальный перевод
1 ויברך אלהים את נח ואת בניו ויאמר להם פרו ורבו ומלאו את הארץ1 И благословил Бог Ноя и сынов его и сказал им: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю.
2 ומוראכם וחתכם יהיה על כל חית הארץ ועל כל עוף השמים בכל אשר תרמש האדמה ובכל דגי הים בידכם נתנו2 да страшатся и да трепещут вас все звери земные, и все птицы небесные, все, что движется на земле, и все рыбы морские: в ваши руки отданы они;
3 כל רמש אשר הוא חי לכם יהיה לאכלה כירק עשב נתתי לכם את כל3 все движущееся, что живет, будет вам в пищу; как зелень травную даю вам все;
4 אך בשר בנפשו דמו לא תאכלו4 только плоти с душею ее, с кровью ее, не ешьте;
5 ואך את דמכם לנפשתיכם אדרש מיד כל חיה אדרשנו ומיד האדם מיד איש אחיו אדרש את נפש האדם5 Я взыщу и вашу кровь, [в которой] жизнь ваша, взыщу ее от всякого зверя, взыщу также душу человека от руки человека, от руки брата его;
6 שפך דם האדם באדם דמו ישפך כי בצלם אלהים עשה את האדם6 кто прольет кровь человеческую, того кровь прольется рукою человека: ибо человек создан по образу Божию;
7 ואתם פרו ורבו שרצו בארץ ורבו בה7 вы же плодитесь и размножайтесь, и распространяйтесь по земле, и умножайтесь на ней.
8 ויאמר אלהים אל נח ואל בניו אתו לאמר8 И сказал Бог Ною и сынам его с ним:
9 ואני הנני מקים את בריתי אתכם ואת זרעכם אחריכם9 вот, Я поставляю завет Мой с вами и с потомством вашим после вас,
10 ואת כל נפש החיה אשר אתכם בעוף בבהמה ובכל חית הארץ אתכם מכל יצאי התבה לכל חית הארץ10 и со всякою душею живою, которая с вами, с птицами и со скотами, и со всеми зверями земными, которые у вас, со всеми вышедшими из ковчега, со всеми животными земными;
11 והקמתי את בריתי אתכם ולא יכרת כל בשר עוד ממי המבול ולא יהיה עוד מבול לשחת הארץ11 поставляю завет Мой с вами, что не будет более истреблена всякая плоть водами потопа, и не будет уже потопа на опустошение земли.
12 ויאמר אלהים זאת אות הברית אשר אני נתן ביני וביניכם ובין כל נפש חיה אשר אתכם לדרת עולם12 И сказал Бог: вот знамение завета, который Я поставляю между Мною и между вами и между всякою душею живою, которая с вами, в роды навсегда:
13 את קשתי נתתי בענן והיתה לאות ברית ביני ובין הארץ13 Я полагаю радугу Мою в облаке, чтоб она была знамением завета между Мною и между землею.
14 והיה בענני ענן על הארץ ונראתה הקשת בענן14 И будет, когда Я наведу облако на землю, то явится радуга в облаке;
15 וזכרתי את בריתי אשר ביני וביניכם ובין כל נפש חיה בכל בשר ולא יהיה עוד המים למבול לשחת כל בשר15 и Я вспомню завет Мой, который между Мною и между вами и между всякою душею живою во всякой плоти; и не будет более вода потопом на истребление всякой плоти.
16 והיתה הקשת בענן וראיתיה לזכר ברית עולם בין אלהים ובין כל נפש חיה בכל בשר אשר על הארץ16 И будет радуга в облаке, и Я увижу ее, и вспомню завет вечный между Богом и между всякою душею живою во всякой плоти, которая на земле.
17 ויאמר אלהים אל נח זאת אות הברית אשר הקמתי ביני ובין כל בשר אשר על הארץ17 И сказал Бог Ною: вот знамение завета, который Я поставил между Мною и между всякою плотью, которая на земле.
18 ויהיו בני נח היצאים מן התבה שם וחם ויפת וחם הוא אבי כנען18 Сыновья Ноя, вышедшие из ковчега, были: Сим, Хам и Иафет. Хам же был отец Ханаана.
19 שלשה אלה בני נח ומאלה נפצה כל הארץ19 Сии трое были сыновья Ноевы, и от них населилась вся земля.
20 ויחל נח איש האדמה ויטע כרם20 Ной начал возделывать землю и насадил виноградник;
21 וישת מן היין וישכר ויתגל בתוך אהלה21 и выпил он вина, и опьянел, и [лежал] обнаженным в шатре своем.
22 וירא חם אבי כנען את ערות אביו ויגד לשני אחיו בחוץ22 И увидел Хам, отец Ханаана, наготу отца своего, и выйдя рассказал двум братьям своим.
23 ויקח שם ויפת את השמלה וישימו על שכם שניהם וילכו אחרנית ויכסו את ערות אביהם ופניהם אחרנית וערות אביהם לא ראו23 Сим же и Иафет взяли одежду и, положив ее на плечи свои, пошли задом и покрыли наготу отца своего; лица их были обращены назад, и они не видали наготы отца своего.
24 וייקץ נח מיינו וידע את אשר עשה לו בנו הקטן24 Ной проспался от вина своего и узнал, что сделал над ним меньший сын его,
25 ויאמר ארור כנען עבד עבדים יהיה לאחיו25 и сказал: проклят Ханаан; раб рабов будет он у братьев своих.
26 ויאמר ברוך יהוה אלהי שם ויהי כנען עבד למו26 Потом сказал: благословен Господь Бог Симов; Ханаан же будет рабом ему;
27 יפת אלהים ליפת וישכן באהלי שם ויהי כנען עבד למו27 да распространит Бог Иафета, и да вселится он в шатрах Симовых; Ханаан же будет рабом ему.
28 ויחי נח אחר המבול שלש מאות שנה וחמשים שנה28 И жил Ной после потопа триста пятьдесят лет.
29 ויהיו כל ימי נח תשע מאות שנה וחמשים שנה וימת29 Всех же дней Ноевых было девятьсот пятьдесят лет, и он умер.