Scrutatio

Lunedi, 3 giugno 2024 - San Carlo Lwanga ( Letture di oggi)

Salmi 72


font
BIBBIA MARTINIJERUSALEM
1 Salmo di Asaph.
Quanto è mai buono Iddio con Israele; con quelli, che son di cuor retto!
1 De Salomon. O Dieu, donne au roi ton jugement, au fils de roi ta justice,
2 Ma poco mancò, che i miei piedi non vacillassero, e che non uscisser di strada i miei passi.2 qu'il rende à ton peuple sentence juste et jugement à tes petits.
3 Perché io fui punto da zelo verso gli iniqui, in osservando la pace de' peccatori:3 Montagnes, apportez, et vous collines, la paix au peuple. Avec justice
4 Perché non pensano alla loro morte, e non son di durata le loro piaghe.4 il jugera le petit peuple, il sauvera les fils de pauvres, il écrasera leurs bourreaux.
5 Non hanno parte alle afflizioni degli uomini, e con gli uomini non son flagellati.5 Il durera sous le soleil et la lune siècle après siècle;
6 Per questo la superbia li prese: son ricoperti della loro iniquità, ad empietà.6 il descendra comme la pluie sur le regain, comme la bruine mouillant la terre.
7 Dalla grassezza in certo modo scaturì la loro iniquità: si sono abbandonati agli affetti del loro cuore.7 En ses jours justice fleurira et grande paix jusqu'à la fin des lunes;
8 Pensano, e parlano malvagità: da luogo sublime ragionano di far del male.8 il dominera de la mer à la mer, du Fleuve jusqu'aux bouts de la terre.
9 Han messa in cielo la loro bocca: e la loro lingua va scorrendo la terra.9 Devant lui se courbera la Bête, ses ennemis lécheront la poussière;
10 Per questo il popolo mio a tali cose si rivolge: e giorni trova di piena afflizione.10 les rois de Tarsis et des îles rendront tribut. Les rois de Saba et de Seba feront offrande;
11 E hanno detto: Come mai Iddio sa questo? e l'Altissimo ne ha egli notizia?11 tous les rois se prosterneront devant lui, tous les païens le serviront.
12 Ecco che i peccatori medesimi, e i fortunati del secolo han raunate ricchezze.12 Car il délivre le pauvre qui appelle et le petit qui est sans aide;
13 E io dissi; Senza motivo adunque purificai il mio cuore, e lavai le mani mie cogli innocenti:13 compatissant au faible et au pauvre, il sauve l'âme des pauvres.
14 E fui tutto dì flagellato, e fui sotto la sferza di gran mattino.14 De l'oppression, de la violence, il rachète leur âme, leur sang est précieux à ses yeux.
15 Se io pensassi di ragionare così: ecco che io condannerei la nazione de' tuoi figliuoli.15 (Qu'il vive et que lui soit donné l'or de Saba! ) On priera pour lui sans relâche, tout le jour, on lebénira.
16 Mi studiava di intender questo: cosa laboriosa è questa, che mi si pone davanti:16 Foisonne le froment sur la terre, qu'il ondule au sommet des montagnes, comme le Liban quand iléveille ses fruits et ses fleurs, comme l'herbe de la terre!
17 Per sino a tanto ch'io entri nel santuario di Dio, e intenda qual sia la fine di coloro.17 Soit béni son nom à jamais, qu'il dure sous le soleil! Bénies seront en lui toutes les races de laterre, que tous les païens le disent bienheureux!
18 Peraltro in ingannevole felicità gli hai posti: tu gli hai gettati a terra nell'atto, che si levavano in alto.18 Béni soit Yahvé, le Dieu d'Israël, qui seul a fait des merveilles;
19 Come mai son eglino ridotti in desolazione; son venuti meno a un tratta; sono andati in perdizione per la loro iniquità.19 béni soit à jamais son nom de gloire, toute la terre soit remplie de sa gloire! Amen! Amen!
20 Come il sogno di un che si sveglia, cosi tu nella tua città, o Signore, ridurrai nel nulla l'immagine di costoro.20 Fin des prières de David, fils de Jessé.
21 Ma perché il mio cuore fu in tormento, ed ebber tortura gli affetti miei, ed io fui annichilato senza sapere il perché;
22 E fui qual giumento dinanzi a te, e mi tenni sempre con te;
23 Mi prendesti per la mia destra, e secondo la volontà tua mi conducesti, e con onore mi accogliesti.
24 Imperocché qual cosa havvi mai per me nel cielo, e che volli io da te sopra la terra?
25 La carne mia, e il mio cuore vien meno, o Dio del mio cuore, e mia porzione, o Dio, nell'eternità.
26 Imperocché ecco che coloro, che da te si allontanano, periranno: tu manderai in perdizione tutti coloro, che a te rompon la fede.
27 Ma per me buona cosa ell'è lo star unito con Dio: il porre in Dio Signore la mia speranza:
28 Affinchè tutte le tue laudi io annunzi alle porte della figliuola di Sion.