Scrutatio

Sabato, 18 maggio 2024 - San Giovanni I papa ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 96


font
LXXEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 τω δαυιδ οτε η γη αυτου καθισταται ο κυριος εβασιλευσεν αγαλλιασθω η γη ευφρανθητωσαν νησοι πολλαι1 Canten al Señor un canto nuevo,

cante al Señor toda la tierra;

2 νεφελη και γνοφος κυκλω αυτου δικαιοσυνη και κριμα κατορθωσις του θρονου αυτου2 canten al Señor, bendigan su Nombre,

día tras día, proclamen su victoria.

3 πυρ εναντιον αυτου προπορευσεται και φλογιει κυκλω τους εχθρους αυτου3 Anuncien su gloria entre las naciones,

y sus maravillas entre los pueblos.

4 εφαναν αι αστραπαι αυτου τη οικουμενη ειδεν και εσαλευθη η γη4 Porque el Señor es grande y muy digno de alabanza,

más temible que todos los dioses.

5 τα ορη ετακησαν ωσει κηρος απο προσωπου κυριου απο προσωπου κυριου πασης της γης5 Los dioses de los pueblos no son más que apariencia,

pero el Señor hizo el cielo;

6 ανηγγειλαν οι ουρανοι την δικαιοσυνην αυτου και ειδοσαν παντες οι λαοι την δοξαν αυτου6 en su presencia hay esplendor y majestad,

en su Santuario, poder y hermosura.

7 αισχυνθητωσαν παντες οι προσκυνουντες τοις γλυπτοις οι εγκαυχωμενοι εν τοις ειδωλοις αυτων προσκυνησατε αυτω παντες οι αγγελοι αυτου7 Aclamen al Señor, familias de los pueblos,

aclamen la gloria y el poder del Señor;

8 ηκουσεν και ευφρανθη σιων και ηγαλλιασαντο αι θυγατερες της ιουδαιας ενεκεν των κριματων σου κυριε8 aclamen la gloria del nombre del Señor.

Entren en sus atrios trayendo una ofrenda,

9 οτι συ ει κυριος ο υψιστος επι πασαν την γην σφοδρα υπερυψωθης υπερ παντας τους θεους9 adoren al Señor al manifestarse su santidad:

¡que toda la tierra tiemble ante él!

10 οι αγαπωντες τον κυριον μισειτε πονηρον φυλασσει κυριος τας ψυχας των οσιων αυτου εκ χειρος αμαρτωλων ρυσεται αυτους10 Digan entre las naciones: «¡el Señor reina!

El mundo está firme y no vacilará.

El Señor juzgará a los pueblos con rectitud».

11 φως ανετειλεν τω δικαιω και τοις ευθεσι τη καρδια ευφροσυνη11 Alégrese el cielo y exulte la tierra,

resuene el mar y todo lo que hay en él;

12 ευφρανθητε δικαιοι επι τω κυριω και εξομολογεισθε τη μνημη της αγιωσυνης αυτου12 regocíjese el campo con todos sus frutos,

griten de gozo los árboles del bosque.

13 Griten de gozo delante del Señor,

porque él viene a gobernar la tierra:

él gobernará al mundo con justicia,

y a los pueblos con su verdad.