Psalms 50
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 The mighty God, even the LORD, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof. | 1 Salmo de Asaf. El Dios de los dioses, el Señor, habla para convocar a la tierra desde la salida del sol hasta el ocaso. |
2 Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined. | 2 Dios resplandece desde Sión, que es el dechado de toda hermosura: |
3 Our God shall come, and shall not keep silence: a fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him. | 3 ya viene nuestro Dios, y no callará; un fuego devorador lo precede, la tempestad ruge a su alrededor. |
4 He shall call to the heavens from above, and to the earth, that he may judge his people. | 4 El llama desde lo alto al cielo y a la tierra, para entablar un juicio contra su pueblo: |
5 Gather my saints together unto me; those that have made a covenant with me by sacrifice. | 5 «Reúnanme a mis amigos, a los que sellaron mi alianza con un sacrificio». |
6 And the heavens shall declare his righteousness: for God is judge himself. Selah. | 6 ¡Que el cielo proclame su justicia, porque Dios es el único Juez! |
7 Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee: I am God, even thy God. | 7 «Escucha, pueblo mío, yo te hablo; Israel, voy a alegar contra ti: yo soy el Señor, tu Dios. |
8 I will not reprove thee for thy sacrifices or thy burnt offerings, to have been continually before me. | 8 No te acuso por tus sacrificios: ¡tus holocaustos están siempre en mi presencia! |
9 I will take no bullock out of thy house, nor he goats out of thy folds. | 9 Pero yo no necesito los novillos de tu casa ni los cabritos de tus corrales. |
10 For every beast of the forest is mine, and the cattle upon a thousand hills. | 10 Porque son mías todas las fieras de la selva, y también el ganado de las montañas más altas. |
11 I know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field are mine. | 11 Yo conozco los pájaros de los montes y tengo ante mí todos los animales del campo. |
12 If I were hungry, I would not tell thee: for the world is mine, and the fulness thereof. | 12 Si tuviera hambre, no te diría, porque es mío el mundo y todo lo que hay en él. |
13 Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats? | 13 ¿Acaso voy a comer la carne de los toros o a beber la sangre de los cabritos? |
14 Offer unto God thanksgiving; and pay thy vows unto the most High: | 14 Ofrece al Señor un sacrificio de alabanza y cumple tus votos al Altísimo; |
15 And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me. | 15 invócame en los momentos de peligro: yo te libraré, y tú me glorificarás». |
16 But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, or that thou shouldest take my covenant in thy mouth? | 16 Dios dice al malvado: «¿Cómo te atreves a pregonar mis mandamientos y a mencionar mi alianza con tu boca, |
17 Seeing thou hatest instruction, and castest my words behind thee. | 17 tú, que aborreces toda enseñanza y te despreocupas de mis palabras? |
18 When thou sawest a thief, then thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterers. | 18 Si ves a un ladrón, tratas de emularlo; haces causa común con los adúlteros; |
19 Thou givest thy mouth to evil, and thy tongue frameth deceit. | 19 hablas mal sin ningún reparo y tramas engaños con tu lengua; |
20 Thou sittest and speakest against thy brother; thou slanderest thine own mother's son. | 20 te sientas a conversar contra tu hermano, deshonras al hijo de tu propia madre. |
21 These things hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether such an one as thyself: but I will reprove thee, and set them in order before thine eyes. | 21 Haces esto, ¿y yo me voy a callar? ¿Piensas acaso que soy como tú? Te acusaré y te argüiré cara a cara, |
22 Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver. | 22 Entiendan bien esto, los que olvidan a Dios, no sea que yo los destruya sin remedio. |
23 Whoso offereth praise glorifieth me: and to him that ordereth his conversation aright will I shew the salvation of God. | 23 El que ofrece sacrificios de alabanza me honra de verdad; y al que va por el buen camino le haré gustar la salvación de Dios». |