Első levél Timóteusnak 2
123456
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Mindenekelőtt arra kérlek tehát, tartsatok könyörgéseket, imádságokat, esedezéseket és hálaadásokat minden emberért: | 1 ועתה קדם כל דבר אבקשה מכם לשאת תפלות ותחנונים ובקשות ותודות בעד כל בני אדם |
2 a királyokért és minden feljebbvalóért, hogy békés és csendes életet élhessünk, telve istenfélelemmel és tisztességgel. | 2 בעד המלכים וכל השליטים למען נחיה חיי השקט ובטח בכל חסידות וישר |
3 Ez jó és kedves a mi Üdvözítő Istenünk előtt, | 3 כי כן טוב ורצוי בעיני אלהים מושיענו |
4 aki azt akarja, hogy minden ember üdvözüljön és eljusson az igazság ismeretére. | 4 אשר חפצו שיושעו כל בני האדם ויגיעו להכרת האמת |
5 Hiszen egy az Isten, és egy a közvetítő is Isten és az emberek között: az ember Jézus Krisztus, | 5 כי אחד הוא האלהים ואחד הוא העמד בין אלהים ובין בני אדם הוא בן אדם המשיח ישוע |
6 aki odaadta önmagát váltságul mindenkiért, tanúságot téve a maga idejében. | 6 אשר נתן את נפשו כפר בעד כל וזאת העדות הבאה בעתה |
7 Emiatt rendelt ő engem hírnökké s apostollá – igazat mondok, nem hazudom –, a nemzetek tanítójává hitben és igazságban. | 7 אשר אני הפקדתי לה לכרוז ולשליח אמת אני אמר במשיח ולא אשקר מורה הגוים באמונה ובאמת |
8 Azt akarom tehát, hogy a férfiak mindenütt tisztán emeljék fel kezüket imádságra, harag és viszálykodás nélkül. | 8 לכן רצוני שיתפללו האנשים בכל מקום וישאו ידיהם קדש בלי כעס ומדון |
9 Ugyanígy az asszonyok is tisztességes öltözetben, szemérmesen és józanul ékesítsék magukat, nem bodorított hajjal, arannyal, gyönggyel és drága ruhával, | 9 וכן גם הנשים תתיפינה בתלבשת נאה עם בשת פנים וצניעות לא במחלפות הראש לא בזהב לא בפנינים ולא במלבושים יקרים |
10 hanem, amint az az istenfélelmet valló asszonyokhoz illik: jócselekedetekkel. | 10 אלא כמו שהוא הגון לנשים אשר בחרו להן יראת אלהים במעשים טובים |
11 Az asszony csendben tanuljon, teljes alázatossággal. | 11 האשה תלמד דומם בכל הכנעה |
12 Nem engedem, hogy az asszony tanítson, és a férfi fölé kerekedjék: maradjon csak csendben. | 12 ואינני נתן רשות לאשה ללמד אף לא להתנשא על האיש אלא תדום |
13 Mert Ádámot alkottatott először, Éva azután, | 13 כי אדם נוצר בראשונה ואחריו חוה |
14 és nem Ádámot szedték rá; az asszonyt azonban rászedték, és engedetlenségbe esett. | 14 ואדם לא נפתה כי האשה שמעה לקול המשיא ותבא לידי עברה |
15 Gyermekek szülése által fog üdvözülni, ha megmarad a hitben, a szeretetben, a szentségben és a józanságban. | 15 אבל תושע בלדתה בנים אם תעמדנה באמונה ובאהבה ובקדשה עם הצניעות |