Számok könyve 2
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 Így szólt továbbá az Úr Mózeshez és Áronhoz: | 1 And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying: |
2 »Ki-ki a maga csapata, jelvénye, zászlaja és nagycsaládja szerint táborozzon Izrael fiai közül a szövetség sátra körül. | 2 “Each one shall make camp, by their troops, as well as by their insignia and standards, and by the houses of their kinships, all around the tabernacle of the covenant.” |
3 Keletre Júda üsse fel sátrait, seregének csapatai szerint; fiainak fejedelme Nahson, Aminádáb fia legyen; | 3 To the east, Judah shall fix his tents, by the companies of his army. And the leader of his sons shall be Nahshon the son of Amminadab. |
4 a törzséből való harcosok száma összesen: hetvennégyezer-hatszáz. | 4 And the entire total of the fighting men from his stock was seventy-four thousand six hundred. |
5 Mellette táborozzanak az Isszakár törzséből valók; fejedelmük Natanael, Szuár fia legyen; | 5 Beside him, those of the tribe of Issachar were encamped, whose leader was Nathanael the son of Zuar. |
6 harcosainak száma összesen: ötvennégyezer-négyszáz. | 6 And the entire number of his fighting men was fifty-four thousand four hundred. |
7 Zebulon törzsében Eliáb, Helon fia legyen a fejedelem; | 7 In the tribe of Zebulon, the leader was Eliab the son of Helon. |
8 a törzséből való harcosok száma összesen: ötvenhétezer-négyszáz. | 8 All the army of fighting men from his stock were fifty-seven thousand four hundred. |
9 Júda táborának megszámláltjai összesen: száznyolcvanhatezer-négyszáz. Ezek induljanak elsőknek csapataik szerint. | 9 All who were numbered in the camp of Judah were one hundred eighty-six thousand four hundred. And these, by their companies, shall go forth first. |
10 A déli oldalon, Rúben fiainak táborában Eliszúr, Sedeúr fia legyen a fejedelem; | 10 In the camp of the sons of Ruben, toward the south side, the leader shall be Elizur the son of Shedeur. |
11 megszámlált harcosainak száma összesen: negyvenhatezer-ötszáz. | 11 And the entire army of his fighting men, who were numbered, were forty-six thousand five hundred. |
12 Mellette táborozzanak a Simeon törzséből valók; fejedelmük Salámiel, Szúrisaddáj fia legyen, | 12 Beside him, those of the tribe of Simeon were encamped, whose leader was Shelumiel the son of Zurishaddai. |
13 megszámlált harcosainak száma összesen ötvenkilencezer-háromszáz. | 13 And the entire army of his fighting men, who were numbered, were fifty-nine thousand three hundred. |
14 Gád törzsében Eliászáf, Dúel fia legyen a fejedelem; | 14 In the tribe of Gad, the leader was Eliasaph the son of Reuel. |
15 megszámlált harcosainak száma összesen: negyvenötezer-hatszázötven. | 15 And the entire army of his fighting men, who were numbered, were forty-five thousand six hundred fifty. |
16 Rúben táborának megszámláltjai, csapataik szerint, összesen: százötvenegyezer-négyszázötven; másodiknak induljanak. | 16 All who were counted in the camp of Ruben were one hundred fifty thousand and one thousand four hundred fifty, by their companies. These shall advance in the second place. |
17 Aztán szedjék fel a leviták a bizonyság sátrát, tisztük és csapataik szerint; ahogy felállítják, úgy tegyék le is; mindenki a maga helye és rendje szerint vonuljon. | 17 But the tabernacle of the testimony shall be lifted up by the officers of the Levites and their companies. In the manner in which it is set up, so also shall it be taken down. Each one shall advance according to their places and ranks. |
18 A nyugati oldalon Efraim fiainak tábora legyen; fejedelmük Elisáma, Ammiúd fia legyen, | 18 On the west side, there shall be the camp of the sons of Ephraim, whose leader was Elishama the son of Ammihud. |
19 megszámlált harcosaik száma összesen: negyvenezer-ötszáz. | 19 The entire army of his fighting men, who were numbered, were forty thousand five hundred. |
20 Mellettük Manassze fiainak törzse; fejedelmük Gamáliel, Fadasszúr fia legyen, | 20 And with them was the tribe of the sons of Manasseh, whose leader was Gamaliel the son of Pedahzur. |
21 megszámlált harcosainak száma összesen: harminckétezer-kétszáz. | 21 And the entire army of his fighting men, who were numbered, were thirty-two thousand two hundred. |
22 Benjamin fiainak törzsében Abidán, Gedeon fia legyen a fejedelem; | 22 In the tribe of the sons of Benjamin, the leader was Abidan the son of Gideoni. |
23 megszámlált harcosainak száma összesen: harmincötezer-négyszáz. | 23 And the entire army of his fighting men, who were counted, were thirty-five thousand four hundred. |
24 Efraim táborának megszámláltjai, csapataik szerint, összesen: száznyolcezer-egyszáz; harmadiknak induljanak. | 24 All who were numbered in the camp of Ephraim were one hundred eight thousand one hundred, by their companies. These shall advance third. |
25 Az északi részen Dán fiai táborozzanak; fejedelmük Ahiézer, Ammisaddáj fia legyen; | 25 Toward the north side, the sons of Dan were encamped, whose leader was Ahiezer the son of Ammishaddai. |
26 megszámlált harcosainak száma összesen: hatvankétezer-hétszáz. | 26 The entire army of his fighting men, who were numbered, were sixty-two thousand seven hundred. |
27 Mellette az Áser törzséből valók üssék fel sátraikat; fejedelmük Fegiel, Okrán fia legyen, | 27 Beside him, those of the tribe of Asher fixed their tents, whose leader was Pagiel the son of Ochran. |
28 megszámlált harcosainak száma összesen: negyvenegyezer-ötszáz. | 28 The entire army of his fighting men, who were numbered, were forty thousand and one thousand five hundred. |
29 Naftali törzséből Áhira, Enán fia legyen a fejedelem; | 29 From the tribe of the sons of Naphtali, the leader was Ahira the son of Enan. |
30 harcosainak száma összesen: ötvenháromezer-négyszáz. | 30 The entire army of his fighting men were fifty-three thousand four hundred. |
31 Dán táborának megszámláltjai összesen: százötvenhétezer-hatszáz; utolsóknak induljanak.« | 31 All who were numbered in the camp of Dan were one hundred fifty-seven thousand six hundred; and these shall advance at the very end. |
32 Izrael fiainak száma, miután mindet megszámolták nagycsaládjaik és hadosztályaik csapatai szerint, a következő volt: hatszázháromezer-ötszázötven. | 32 This is the number of the sons of Israel, of their army divided by the houses of their kinships and their companies: six hundred three thousand five hundred fifty. |
33 A levitákat nem számlálták meg Izrael fiai között, mert az Úr úgy parancsolta Mózesnek. | 33 But the Levites were not numbered among the sons of Israel. For so the Lord had instructed Moses. |
34 Egészen úgy is tettek Izrael fiai, ahogy az Úr parancsolta: csapataik szerint táboroztak és nemzetségeik meg nagycsaládjaik szerint indultak. | 34 And the sons of Israel acted according to all the things that the Lord had commanded. They were encamped by their companies, and they advanced by the families and houses of their fathers. |