A zsoltárok könyve 57
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | BIBBIA TINTORI |
---|---|
1 A karvezetőnek. A »Ne semmisíts meg« szerint. Miktám Dávidtól. Amikor Saul elől a barlangba menekült. | 1 (Per la fine. Non sterminare. Di David. A iscrizione di colonna). |
2 Könyörülj rajtam, Istenem, könyörülj rajtam, mert beléd vetem bizalmamat, és szárnyad árnyékában húzom meg magam, amíg a veszedelem elvonul. | 2 Se veramente avete in bocca la giustizia, giudicate rettamente, o figli degli uomini. |
3 A fölséges Istenhez kiáltok, Istenhez, aki jót cselekszik velem. | 3 Ma voi nel vostro cuore commettete l'iniquità, le vostre mani ordiscono ingiustizie sulla terra. |
4 Az égből küld szabadulást nekem, és gyalázatba taszítja azokat, akik taposnak rajtam. Isten elküldi irgalmát és hűségét. | 4 Gli empi son traviati fin dalla nascita, fin dal seno materno son bugiardi. |
5 Lelkem az oroszlánok kölykei közt hever, amelyek felfalják az emberek fiait. Foguk lándzsa és nyíl, nyelvük élesre fent szablya. | 5 Schizzan veleno come serpenti, come aspide sordo che si tura le orecchie, |
6 Magasztaltassék föl Isten az egek fölé, és dicsőséged minden föld fölé! | 6 Per non udire la voce dell'incantatore, del mago che sa l'arte d'incantare. |
7 Hálót kerítettek lábamnak, és megaláztak engem; Vermet ástak nekem, de ők maguk estek bele. | 7 Ma Dio stritolerà i loro denti nella loro bocca, il Signore spezzerà le mascelle dei leoni. |
8 Kész az én szívem, Istenem, kész az én szívem, | 8 Saran ridotti a niente, come acqua passata: tien teso il suo arco finché non sian ridotti all'impotenza. |
9 éneklek és zsoltárt zengek! Ébredj fel, dicsőségem, ébredjen a hárfa és a lant! Hadd keltsem fel a hajnalt! | 9 Spariranno come cera strutta; caduto sopra loro il fuoco, non vedranno più il sole. |
10 Hálát adok neked, Uram, a népek között, zsoltárral dicsérlek a nemzetek között, | 10 Prima che le vostre spine abbian sentito i pruni, nel suo furore li ingoierà anche vivi. |
11 mert irgalmad felér az egekig, és hűséged a fellegekig. | 11 Si rallegrerà il giusto nel vedere la vendetta, laverà le sue mani nel sangue del peccatore. |
12 Magasztaltassék föl Isten az egek fölé, és dicsőséged minden föld fölé! | 12 E dirà l'uomo: « C'è dunque una ricompensa pel giusto, c'è un Dio che fa giustizia sulla terra! » |